0426 English oral learning summary

Leonard warns Penny better leaving before Sheldon starts spraying her with Lysol because he thinks Penny is contagious.

Later, Sheldon is so sensitive that he wants to make petri? dishes to grow throat cultures because he thinks if he wants to get ahead of disease he needs to know what's growing in his throat from that he has no idea what pathogen and thyroid Penny has introduced to their environment.?

And Sheldon's never been to Nebraska, he has no corn-husking antibodies.

spray: small drops of water thrown into the air

pathogen: any organism that can cause disease to people or animal

thyroid: any organism that can cause disease to people or animal

petrify: making people so frightened that they can not even think or move

husk: part that cover corn

corn: you can refer wheat and crop as corns.

swab: a cotton or wool that doctor and nurse use to put something on patient's body.

polish off: if you polish off food or drink, you have all of it.

polish: if you polish something, you clean to protect it and make it shine.

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末杆融,一起剝皮案震驚了整個濱河市荒勇,隨后出現(xiàn)的幾起案子搁拙,更是在濱河造成了極大的恐慌斥铺,老刑警劉巖英融,帶你破解...
    沈念sama閱讀 211,194評論 6 490
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異灯帮,居然都是意外死亡乌逐,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,058評論 2 385
  • 文/潘曉璐 我一進店門膨桥,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來蛮浑,“玉大人唠叛,你說我怎么就攤上這事【谥桑” “怎么了艺沼?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 156,780評論 0 346
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長蕴掏。 經(jīng)常有香客問我障般,道長,這世上最難降的妖魔是什么盛杰? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,388評論 1 283
  • 正文 為了忘掉前任挽荡,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上即供,老公的妹妹穿的比我還像新娘定拟。我一直安慰自己,他們只是感情好募狂,可當我...
    茶點故事閱讀 65,430評論 5 384
  • 文/花漫 我一把揭開白布办素。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般祸穷。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪性穿。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 49,764評論 1 290
  • 那天雷滚,我揣著相機與錄音需曾,去河邊找鬼。 笑死祈远,一個胖子當著我的面吹牛呆万,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播车份,決...
    沈念sama閱讀 38,907評論 3 406
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼谋减,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了扫沼?” 一聲冷哼從身側(cè)響起出爹,我...
    開封第一講書人閱讀 37,679評論 0 266
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎缎除,沒想到半個月后严就,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,122評論 1 303
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡器罐,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,459評論 2 325
  • 正文 我和宋清朗相戀三年梢为,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 38,605評論 1 340
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡铸董,死狀恐怖祟印,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情袒炉,我是刑警寧澤旁理,帶...
    沈念sama閱讀 34,270評論 4 329
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站我磁,受9級特大地震影響孽文,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜夺艰,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,867評論 3 312
  • 文/蒙蒙 一芋哭、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧郁副,春花似錦减牺、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,734評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至既荚,卻和暖如春稚失,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背恰聘。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,961評論 1 265
  • 我被黑心中介騙來泰國打工句各, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人晴叨。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,297評論 2 360
  • 正文 我出身青樓凿宾,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親兼蕊。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子初厚,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 43,472評論 2 348

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容