迷失 (英語(yǔ)微小說(shuō))

前言:

Ginsegn(筆名)從小看著迪士尼和宮崎駿的動(dòng)畫片長(zhǎng)大,也特別喜歡讀“哈利波特”類的小說(shuō)省古,所以她的寫作深受影響: 不僅敘事簡(jiǎn)潔流暢硅瞧,是在講故事(tell a story)禁偎;而且畫面感極強(qiáng)建丧,是在演播故事(show a story)排龄。下面這篇 “迷失” 是她的7年級(jí)英語(yǔ)作文。

(注: 美國(guó)1-5年級(jí)小學(xué)翎朱,6-8年級(jí)初中橄维,9-12年級(jí)高中。)




Lost


It was very dark, dark except for the pair of glowing red eyes staring at me and coming closer and closer every second. Something touched my face and I woke up with a start. It was only a piece of kelp. I looked at the clock and the time surprised me, it was only 8:05 am. I had a busy day yesterday and it was impossible that I could get up this early because I went to bed at nearly 12 o’clock. I got out of the uncomfortable bed and looked at it unhappily. The mattress and pillow were made of seasponge and the blankets, if they were blankets, were made of kelp. I really hated the fact that the resources were limited because the city was under the sea. I couldn’t believe my mother moved here because she wanted to ‘experience the feeling of living under the sea'. The only things here were seaweed, fish, many other sea animals and plants, and a lot of salty water.


After I ate breakfast (which was horrible, and even more unpleasant when my mother claimed it ‘a(chǎn)bsolutely delightful’), I got ready to explore the city. I was very excited about it, even though I wouldn’t like the idea of living here. In the meantime, my mother would stay home and do everything we need to ‘settle in’. I got out of the house and walked around, looking at everything for the rest of the morning. The city was very similar to a city on land but very different also. The buildings and many other things looked the same except for the materials they were made of. It had a glass dome over it and it was located in a valley with low hills covered with kelp forests.


After I got my diving equipment ready, I went out of the dome and into a kelp forest with a lantern to light the way. It cast a bright,flickering light over my surroundings. The deeper I traveled into the forest, the darker it was. My nightmare came back to me and I shivered. An electric eel appeared and bumped into me. I fell down, shocked, and accidentally cut my arm on a sharp piece of rock. I immediately wrapped it up with a kelp because I didn’t want to attract sharks. I turned around to get out of the forest and swam for a long time.


Hours went by, and I came back to the place where I cut my arm. I'd been going in circles all that time!? I set off in a different direction and ended up with the same result. Great, I was lost!


Suddenly, a shark appeared, and then another, and then two more. Then a mermaid appeared with a spear in her hand. She had golden hair and a silver tail. She lowered the weapon and said something to the sharks. They backed away.


“Sorry,” she said before I could even open my mouth, “I’m only hunting. The sharks are tame and would only attack if I command it. They have really bad eyesight and they try to catch anything that moves and smells like blood.” She glanced at my cut.


“It’s okay,” I replied, “Do you know the direction to the dome city? I’m lost.”


Her eyes widened, “You mean the human city? I’ve always wanted to see that place! I know which direction it is, although we are forbidden to reveal ourselves to humans on purpose.”


“Could you lead the way? I keep going in circles.” I asked her.


“Does that mean I could see the city? Ooh, I’m so thrilled, of course I can’t reveal myself, but I could see it and go near it. I’ll be the first mermaid to see it!? And I’m going to…”


She was so excited that she kept speaking enthusiastically until I said, “Do you want to see the city or stay here and keep talking?!” That shut her up.


She led me in the same direction I first went after I cut myself except that she didn’t go in circles, and in only half an hour, I saw the kelp starting to thin out until I saw the city. The mermaid was so eager that she almost fell down. She ran her hand through her hair even though she wasn’t allowed to show herself. When she saw the city, she gasped and turned away.


“I must tell everyone about what I saw! I must go at once!” She exclaimed.


“Wait,” I said, “What is your name?”


“Pearl,”she replied hastily, “I must go!” And she disappeared with her sharks.


When I arrived home, my mother looked at me and told me that ‘I am in a terrible state’ and ‘you must have had a delightful adventure, don't worry about that cut, dear’. I told her that I decided that I would stay here after all.

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末拴曲,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市争舞,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌澈灼,老刑警劉巖竞川,帶你破解...
    沈念sama閱讀 222,104評(píng)論 6 515
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異叁熔,居然都是意外死亡委乌,警方通過(guò)查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 94,816評(píng)論 3 399
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門者疤,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來(lái)福澡,“玉大人,你說(shuō)我怎么就攤上這事驹马「镌遥” “怎么了?”我有些...
    開(kāi)封第一講書人閱讀 168,697評(píng)論 0 360
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵糯累,是天一觀的道長(zhǎng)算利。 經(jīng)常有香客問(wèn)我,道長(zhǎng)泳姐,這世上最難降的妖魔是什么效拭? 我笑而不...
    開(kāi)封第一講書人閱讀 59,836評(píng)論 1 298
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮胖秒,結(jié)果婚禮上缎患,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己阎肝,他們只是感情好挤渔,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 68,851評(píng)論 6 397
  • 文/花漫 我一把揭開(kāi)白布。 她就那樣靜靜地躺著风题,像睡著了一般判导。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上沛硅,一...
    開(kāi)封第一講書人閱讀 52,441評(píng)論 1 310
  • 那天眼刃,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼摇肌。 笑死擂红,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的围小。 我是一名探鬼主播昵骤,決...
    沈念sama閱讀 40,992評(píng)論 3 421
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開(kāi)眼,長(zhǎng)吁一口氣:“原來(lái)是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼吩抓!你這毒婦竟也來(lái)了涉茧?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開(kāi)封第一講書人閱讀 39,899評(píng)論 0 276
  • 序言:老撾萬(wàn)榮一對(duì)情侶失蹤疹娶,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎伴栓,沒(méi)想到半個(gè)月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇?shù)林里發(fā)現(xiàn)了一具尸體雨饺,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 46,457評(píng)論 1 318
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡钳垮,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,529評(píng)論 3 341
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了额港。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片饺窿。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 40,664評(píng)論 1 352
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖移斩,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出肚医,到底是詐尸還是另有隱情绢馍,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 36,346評(píng)論 5 350
  • 正文 年R本政府宣布肠套,位于F島的核電站舰涌,受9級(jí)特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏你稚。R本人自食惡果不足惜瓷耙,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 42,025評(píng)論 3 334
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望刁赖。 院中可真熱鬧搁痛,春花似錦、人聲如沸宇弛。這莊子的主人今日做“春日...
    開(kāi)封第一講書人閱讀 32,511評(píng)論 0 24
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽(yáng)涯肩。三九已至轿钠,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間病苗,已是汗流浹背疗垛。 一陣腳步聲響...
    開(kāi)封第一講書人閱讀 33,611評(píng)論 1 272
  • 我被黑心中介騙來(lái)泰國(guó)打工, 沒(méi)想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留硫朦,地道東北人贷腕。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 49,081評(píng)論 3 377
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像咬展,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親泽裳。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 45,675評(píng)論 2 359

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容