我的朋友福爾摩斯曾經(jīng)說過零院,他最討厭的就是不著邊際的猜測。事實上村刨,他對某些這類的事情樂此不疲告抄,比如說:狂猜我的中間名。
我的中間名嵌牺,除了我爸我媽知道以外打洼,我?guī)缀鯖]有告訴任何人,因為我恨死那名字了髓梅。后來拟蜻,直到我的婚禮請?zhí)媳仨殞懗鏊Q的時候,我仍然非常不情愿枯饿,它聽起來實在是太蠢了酝锅。
而在這之前,我和我的朋友曾經(jīng)出現(xiàn)過這樣的對話奢方。
“約翰·‘H’·華生搔扁,今天的報紙上寫了什么爸舒?”夏洛克端著一小杯咖啡,翹著二郎腿坐在沙發(fā)上稿蹲。
“有一頁花了整個版面寫我們的廢話扭勉。”我故意這么講苛聘,因為他不喜歡外人說三道四涂炎。
“假話可不是廢話。再給你一次機會吧设哗,約翰·華生唱捣。”
“舒服多了网梢,”我滿意地說道震缭,“有趣的案子倒是有幾件≌铰玻”
當(dāng)然拣宰,這只是事情的開始。他明知道這是激怒我最容易的方式烦感,卻正因為如此巡社,他對猜我的中間名這件事更加屢試不爽。
在晚餐時啸盏,他會嘴里塞滿牛排地說:“亨利(Henry)重贺?”
“哦,閉嘴回懦!”
當(dāng)我在衛(wèi)生間洗澡的時候,他會突然在門前叫道:“希金斯(Higgins)次企?”
“離我遠點怯晕!”
就連我在睡覺前,他都給我提供了做噩夢的素材:“哈妮(Honey)缸棵?”
“嗯舟茶?”
……
終于,在我回公寓的一天堵第,樓梯口有一個熟悉的聲音喊住了我吧凉。
“約翰·哈米什·華生√ぶ荆”
我看到我的朋友正靠在門后面阀捅,手里拿著幾張單子,真是把我嚇了一跳针余。
“嘿饲鄙,你偷看我的出生證明凄诞!游戲結(jié)束了∪碳叮”我從他手中搶走了那幾張單子帆谍。
福爾摩斯的手仍然絲毫不動地保持著原來的姿勢,“太遺憾了轴咱,我居然有點失落汛蝙。”
“因為你輸了朴肺』脊停”我將我的出生證明塞進了包里。
“不不不宇挫,至少這回不是苛吱。因為我沒有理由再叫你哈妮(Honey)了……”
看到福爾摩斯沮喪的樣子,我放棄了繼續(xù)調(diào)侃他的想法器瘪。因為從他的表情來看翠储,這次應(yīng)該不是裝的。
“其實……隨便喊什么都無所謂的橡疼,夏洛克援所。”我說欣除。
我的朋友一下子像個小孩子一樣歡呼起來:“棒極了住拭!哈米什!”
“Shut up@恪L显馈!挽牢!”