如今我已被定義為一個失效品宏粤,成了在現(xiàn)場亟需被整改的倒霉蛋恨胚。如果我不說骂因,除了那群活躍在前方現(xiàn)場的工程師之外,沒有人了解這段時間所發(fā)生在我身上的故事赃泡。
我躺在冷冰冰的STACK機柜里寒波,眼睜睜看著怒氣沖沖的操作人員將電源拔掉,放掉散熱器的水升熊,把我一個一個拆下來俄烁,粗魯?shù)乇惶С鏊玻胖迷谝粋€簡陋的車廂上级野,然后沿著崎嶇不平的山路運送到一個簡陋的小房子里页屠。到了目的地,工程師們便開始用各種不同的器具像手術(shù)醫(yī)生般將我拆解的面目全非蓖柔。把我身體中的一個關(guān)鍵部件換下來后辰企,再重新復(fù)原。
在此之前况鸣,我一直過得很快樂牢贸。在世界上最大的風(fēng)力發(fā)電場里,我始終扮演著無可替代的角色镐捧。我的價值占據(jù)了公司產(chǎn)品中非常大的比重潜索,這一點自然而然地使得我的失效更加難以讓人接受臭增。除了作為風(fēng)力發(fā)電變流器的核心器件,我還活躍在光伏電站集中式逆變器中帮辟,地鐵能量回饋系統(tǒng)中速址,大型變頻電源中,大容量UPS系統(tǒng)中……
我不是要說我沒出問題之前自己原來在這個世界上有多么地重要由驹,就算有了問題芍锚,我也知道自己的價值所在。
簡言之蔓榄,我并炮,在IGBT業(yè)界中被稱為IPM的佼佼者的這位,因為一個小小的問題甥郑,被毫無尊嚴地等待著命運的擺布逃魄,并使我緊張的痛苦不堪。唯一能與這痛苦相提并論的澜搅,是在換板的那個剎那我所感受到的那種出人意料的輕松感伍俘。突然間,我發(fā)現(xiàn)自己原來是很樂觀的勉躺。
我最后注意到的一件東西癌瘾,是工程師將測試接口線從我身上的控制板中拔出,蓋上了蓋子饵溅。而眼前頓時一片漆黑妨退,我平靜地閉上眼睛,仿佛逐漸沉入睡眠蜕企,輕松地迎接蛻變而至的新生命咬荷。
現(xiàn)在,我什么都不需要做了轻掩,只希望快點開機通電幸乒,來證明我的價值。我什么都不能做了,只能慢慢回味著唇牧,這段時光中那群可愛的工程師們在東奔西忙地處理我時的那些可愛的畫面是有多么地甜蜜溫馨逝变。
English Version:
I was labelled as a failed item and became an unfortunate one that urgently needed to be re-worked at a wind park.? If I didn’t tell the story, no one other than those engineers working at wind parks would understand what had happened to me recently.
Lying on a cold stack rack, I was watching engineers furiously unplugging the power cord, discharging water out of the heatsink, breaking me down part by part, and rudely pulling me out of the tower.? I was then helplessly placed in a clunker that drove me down the hill along a ruggy path to a small shabby house.? Upon arrival, engineers dissembled me to fix my problems with various tools, like surgeons.
Before all these, I was happily playing an irreplaceable role in a wind farm.? I was a stellar product of my company’s portfolio. These good old days made it difficult to? accept my failure.? I was not only a key component of a wind converter, but also an important part in various applications such as centralized inverters for solar inverters, energy feedback system for metro rail system, medium voltage inverters, and so on.? Even I was ill, I still knew my values.
In short, I was the leading IPM in the IGBT industry.? However, because of a minor malaise, my dignity was all depleted.? I could do nothing but just waited for my fate to change.? This was extremely painful ... hold on … wait a minute, I felt surprisingly relaxed when the driver on me was replaced!? Suddenly, I found myself very optimistic.
One last thing I noticed was when an engineer pulled a test cable out of the control board and closed the cover.? All became dark.? I simply closed my eyes peacefully awaiting a transformation and a new life to come. I didn’t have anything to do now.? I just looked forward to being powered on soon so that I could prove my value again.
While I was waiting, I recalled the moments that lovely engineers running here and there in order to tackle the problem that happened to me.? Those were actually some sweet moments although the course of the process was unpleasant.