第六首 我銘記著你的樣子
樹(shù)葉貯藏你的聲音,低緩而安詳错妖。驚怵的篝火中燃燒著我的欲望绿鸣。甜美的藍(lán)色風(fēng)信子蜷居著我的靈魂。
the leaves garnered your voice, that was slow and at peace. Bonfire of awe in which my thirst was burning. Sweet blue hyacinth twisted over my soul.
你的回憶是光暂氯,是云煙枚驻,是沉寂的池塘!
Your memory is made of light, of smoke, of a still pond!
以上均摘自 二十首情詩(shī)和一首絕望的歌 / [智利] 巴勃羅·聶魯達(dá) 張芬齡&陳黎(譯) / 南海出版社
更多相關(guān)
[1] meemoo. [你看上去像一個(gè)世界株旷,溫順地躺著] 書(shū)摘 / 二十首情詩(shī)和一首絕望的歌 / 聶魯達(dá)
[2] meemoo. [你無(wú)言地獵取我那惱人的時(shí)光] 書(shū)摘 / 二十首情詩(shī)和一首絕望的歌 / 聶魯達(dá). 簡(jiǎn)書(shū)