Those the Lord has rescued will return. They will enter Zion with singing; everlasting joy will crown their heads. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee away. “I, even I, am he who comforts you. Who are you that you fear mere mortals, human beings who are but grass, that you forget the Lord your Maker, who stretches out the heavens and who lays the foundations of the earth, that you live in constant terror every day because of the wrath of the oppressor, who is bent on destruction? For where is the wrath of the oppressor? The cowering prisoners will soon be set free; they will not die in their dungeon, nor will they lack bread. For I am the Lord your God, who stirs up the sea so that its waves roar— the Lord Almighty is his name. I have put my words in your mouth and covered you with the shadow of my hand— I who set the heavens in place, who laid the foundations of the earth, and who say to Zion, ‘You are my people.’ ”? (Isaiah 51:11-16 NIV)
惟有我,是安慰你們的妻枕。你是誰僻族,竟怕那必死的人粘驰?怕那要變?nèi)绮莸氖廊耍繀s忘記鋪張諸天述么、立定地基蝌数、創(chuàng)造你的耶和華?又因欺壓者圖謀毀滅要發(fā)的暴怒度秘,整天害怕顶伞,其實那欺壓者的暴怒在哪里呢?被擄去的快得釋放敷钾,必不死而下坑枝哄;他的食物也不至缺乏。我是耶和華-你的 神-攪動大海阻荒,使海中的波浪砰訇-萬軍之耶和華是我的名挠锥。我將我的話傳給你,用我的手影遮蔽你侨赡,為要栽定諸天蓖租,立定地基,又對錫安說:你是我的百姓羊壹。 (以賽亞書 51:12-16 和合本)