小王子說(shuō):“有些事蕊梧,流浪過(guò)才會(huì)懂巩踏。”
“In those days, I didn't understand anything. I should have judged her by her actions靠闭,not words. She perfumed my planet and lit up my life. I should never have run away! I ought to have realized the tenderness underlying her poor tricks. But I was too young to know how to love."
But I was too young to know how to love. 可是我太年輕了帐我,不知道如何去愛(ài)。也許每個(gè)人都有一段年輕不知怎樣去愛(ài)的經(jīng)歷吧愧膀,它藏在你內(nèi)心最柔軟的部分拦键,不能與任何人分享。在讀到某句話看到某句臺(tái)本聽(tīng)到某句歌詞時(shí)檩淋,被觸動(dòng)的思念就像琴弦上的音符芬为,踩著只有你能懂旋律萄金,從遙遠(yuǎn)的記憶里朝你飛奔而來(lái),沒(méi)有一絲防范媚朦,你的眼眶悄然濕潤(rùn)了氧敢。
"Of course I love you," the flower told the little prince. "It was my fault you never know. It doesn't matter. But you were just as silly as l was. Try to be happy…"
倘若那天,把該說(shuō)的話好好說(shuō)询张,該體諒的不執(zhí)著孙乖,如果那天我,不受情緒挑撥份氧,你會(huì)怎么做唯袄,那么多如果,可能如果我蜗帜,可惜沒(méi)如果恋拷,只剩下結(jié)果。林俊杰的《可惜沒(méi)如果》送給你钮糖,聽(tīng)歌的人不許流眼淚梅掠。
"For me you're only a little boy just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you. And you have no need of me, either. For you I'm only a fox like a hundred thousand other foxes. But if you tame me, we'll need each other.You'll be the only boy in the world for me. I'll be the only fox in the world for you…"
你要相信世界上一定有你的愛(ài)人,無(wú)論你此刻正被光芒環(huán)繞被掌聲淹沒(méi)店归,還是當(dāng)時(shí)你正孤獨(dú)地走在寒冷的街道上被大雨淋濕阎抒,無(wú)論是飄著小雪的清晨,還是被熱浪炙烤的黃昏消痛,他一定會(huì)穿越這個(gè)世界上洶涌的人群且叁,他一一的走過(guò)他們,走向你秩伞。
“You have to be very patient, first you'll sit down a little ways away from me, ovet there, in the grass. l'll watch you out of the corner of my eye, and you won't say anything. Language is the source of misunderstanding. But day by day, you'll be able to sit a little closer…”
我希望能在茫茫人海中逞带,遇見(jiàn)這樣的一個(gè)人,他如山間涼爽的清風(fēng)纱新,如古城溫暖的陽(yáng)光展氓,如雨后滋潤(rùn)的大地,不管怎樣脸爱,最后是你遇汞,就好。
Anything essential is invisible to the eyes. It's the time you spent on your rose that makes your rose so important. People have forgotten this truth, but you mustn't forget it. You become responsible forever for what you've tamed.
曾經(jīng)心愛(ài)的簿废,現(xiàn)在依舊心愛(ài)嗎空入?