贈(zèng)孟浩然
李白(唐)
吾愛(ài)孟夫子荤懂,風(fēng)流天下聞。
紅顏棄軒冕塘砸,白首臥松云节仿。
醉月頻中圣,迷花不事君掉蔬。
高山安可仰廊宪,徒此揖清芬矾瘾。
注釋:
孟夫子:指孟浩然。夫子箭启,一般的尊稱壕翩。
風(fēng)流:古人以風(fēng)流贊美文人,主要是指有文采傅寡,善詞章放妈,風(fēng)度瀟灑,不鉆營(yíng)茍且等荐操。王士源《孟浩然集序》稱贊孟浩然“骨貌淑清大猛,風(fēng)神散朗,救患釋紛淀零,以立義表挽绩。灌蔬藝竹,以全高尚驾中“埃”
軒冕xuān miǎn:古時(shí)卿大夫的車子和服飾。也指官位爵祿以及顯貴的人肩民。這里指官位爵祿唠亚。
白首:白頭,指老年持痰。
醉月句:月下醉飲灶搜。
中圣:“中圣人”的簡(jiǎn)稱,即醉酒的隱語(yǔ)工窍。曹魏時(shí)徐邈喜歡喝酒割卖,稱酒清者為圣人,酒濁者為賢人患雏。中:讀去聲鹏溯,動(dòng)詞,“中暑”淹仑、“中毒”之“中”丙挽,此為飲清酒而醉,故曰中圣匀借。
迷花:迷戀花草颜阐,此指陶醉于自然美景。
事君:侍奉皇帝吓肋。
高山:言孟品格高尚凳怨,令人敬仰。
譯文:
我喜愛(ài)孟夫子蓬坡,他風(fēng)流倜儻聞名天下猿棉。
少年時(shí)屏棄當(dāng)官不走仕途磅叛,年老時(shí)隱逸山間云中逍遙自在屑咳。
明月夜常常把酒臨風(fēng)而醉萨赁,他不事君王沉醉于自然美景。
高尚的品格怎么能仰望他兆龙?只有在此向您清芬的人品致敬杖爽。
賞析:
? ? ? ? 此詩(shī)大致寫(xiě)于寓居湖北安陸時(shí)期(727──736),詩(shī)人與孟浩然交誼深厚紫皇。
? ? ? ? 首聯(lián):“吾愛(ài)孟夫子慰安,風(fēng)流天下聞〈掀蹋”詩(shī)人直抒胸臆化焕,“愛(ài)”字表達(dá)了對(duì)孟浩然的敬佩及熱愛(ài)之情,并引領(lǐng)全詩(shī)铃剔。如此熱烈地表達(dá)愛(ài)慕之情撒桨,恐也只有詩(shī)仙一人了,體現(xiàn)了李白率真的個(gè)性键兜。次句以“風(fēng)流”二字高度贊美了孟浩然的風(fēng)度瀟灑凤类,文采斐然。
? ? ? ? 頷聯(lián):“紅顏棄軒冕普气,白首臥松云谜疤。”“紅顏”與“白首”形成鮮明的對(duì)比现诀,寥寥數(shù)字已概括孟浩然的一生夷磕,年少時(shí)不愛(ài)官位爵祿,白首時(shí)歸隱山林只愿做心靈的主人仔沿。一“棄”一“臥”間企锌,贊美了孟夫子高潔的情操。語(yǔ)言精煉傳神于未。
? ? ? ? 頸聯(lián):“醉月頻中圣撕攒,迷花不事君『嫫郑”“中圣”為用典抖坪,“頻”指多次,經(jīng)常在月夜闷叉,把酒臨風(fēng)擦俐,沉醉于月色,不覺(jué)間就醉了握侧。迷戀花草蚯瞧,流連忘返嘿期,不愿侍奉君王,此聯(lián)承“白首臥松云”埋合,具體寫(xiě)孟夫子日常生活备徐,體現(xiàn)了孟浩然寄情山水的隱逸情懷∩跛蹋“中圣”為用曹魏時(shí)期徐邈的典故蜜猾,與“事君”形成鮮明對(duì)比,此聯(lián)對(duì)仗工整振诬,“醉月”對(duì)“迷花”蹭睡,“頻”對(duì)“不”,“中圣”對(duì)“事君”赶么,將典故自然融入詩(shī)中肩豁,貼切而不著痕跡,足見(jiàn)詩(shī)人煉字之工辫呻。
? ? ? ? 尾聯(lián):“高山安可仰清钥,徒此揖清芬∮∑ǎ”前一句用典循捺,典出《詩(shī)經(jīng)·小雅·車轄》“高山仰止 ,景行行止雄人〈娱伲”詩(shī)人加一“安”字,高度贊揚(yáng)了孟浩然的品格高尚础钠,令人敬仰恰力。只好在此向孟浩然高潔芬芳的品格拜揖。
? ? ? 此詩(shī)以“愛(ài)”為主線旗吁,時(shí)間上從孟浩然“紅顏”寫(xiě)到“白首”踩萎,再加之日常生活的“醉月”、“迷花”很钓,詩(shī)人的情感也從愛(ài)到敬仰香府,詩(shī)人以樸實(shí)的語(yǔ)言,精煉的文字码倦,表達(dá)了對(duì)“風(fēng)流天下聞”的孟夫子的敬佩之情企孩。
參考網(wǎng)站:古詩(shī)文網(wǎng)