The Fox and the Leopard
狐貍和豹子
搬運(yùn)|氾十一
來(lái)源: EZTales
來(lái)源:百詞斬愛(ài)閱讀
The Fox and the Leopard disputed which was the more beautiful of the two.
The Leopard exhibited one by one the various spots which decorated his skin.
But the Fox, interrupting him, said, "And how much more beautiful than you am I, who am decorated, not in body, but in mind.”
Moral
True beauty comes from within.
譯文:
狐貍和豹子互相爭(zhēng)論誰(shuí)更美麗顽照。
豹子把身上的斑點(diǎn)展示給狐貍看邮利。
但是狐貍打斷他說(shuō)道伴找,“我比你更美,因?yàn)槲颐赖牟皇巧眢w楷怒,而是心靈。”
寓意:
真正的美來(lái)自心靈颓遏。