“平”說英語??第八期誠信為本
【老趙譯文】
1.志不強(qiáng)者智不達(dá)恩静,言不信者行不果窜司。??--墨翟沛善,戰(zhàn)國思想家
譯文:意志不堅(jiān)強(qiáng)的人,他的智慧就不能充分發(fā)揮塞祈;講話不守信用的人金刁,他的行動就不會果敢
A?man will never rise to a higher level of wisdom?unless he has a strong-willed mind;
a man will never be tough and determined in action unless he is as good as his words
2.內(nèi)外相應(yīng),言行相稱议薪。--韓非胀葱,戰(zhàn)國哲學(xué)家、教育家
譯文:內(nèi)部和外部要相互對應(yīng),言行要一致
a man who has an undeserved reputation?is in good comparison to a man who doesn’t keep to his words
3.善不由外來兮,名不可以虛作浇揩。--屈原侄旬,戰(zhàn)國詩人、思想家
譯文:人們的善名不是憑空從外界得來的骤肛,必須先有善行然后才能有善名俗慈;人的美名不能靠作假獲得扮惦。
Kindness is born from heart; reputation is gained by sincerity
4.真者艇搀,精誠之至也尿扯,不精不誠,不能動人焰雕。--莊周衷笋,戰(zhàn)國哲學(xué)家
譯文:所謂真,就是精誠的極點(diǎn)矩屁。不精不誠辟宗,不能感動人。
Absolute sincerity makes for genuineness; faithless behavior grabs no mind
5.人背信則名不達(dá)吝秕。--劉向泊脐,漢朝經(jīng)學(xué)家
譯文:一個(gè)人(如果)違反了承諾,(那么)他的名聲就得不到傳揚(yáng)烁峭。
It is impossible for?man who goes against his commitment?to gain a good reputation
6.偽欺不可長容客,空虛不可久,朽木不可雕约郁,情亡不可久缩挑。--韓嬰,漢朝詩論家
譯文:虛偽欺詐不可能長久,空虛的事物不可能堅(jiān)守,腐朽的木頭不可雕刻,情感喪失了無法長久相處
falsehood won’t go far; emptiness can’t last long ;
deadwood stands no carving; emotionlessness strikes no chord
7.以信接人鬓梅,天下信之供置;不以信接人,妻子疑之己肮。--暢泉士袄,晉朝隱士
譯文:誠心誠意地對待別人,全天下的人都會信任你谎僻;不誠心誠意地對待別人娄柳,就算是自己的妻子兒女也會懷疑你。
In?good faith, You will enjoy a worldwide credit; without sincerity, even your family will question your moral standing.
8.人無忠信艘绍,不可立于世赤拒。--程頤,宋朝哲學(xué)家
譯文:一個(gè)人如果不講忠誠,信義,那么他將無法在世界上立足!
Without loyalty and faithfulness, one has no foothold in the world.
9.多虛不如少實(shí)诱鞠】嫱冢 --陳甫,宋朝哲學(xué)家
譯文:再多的虛幻也不如一點(diǎn)真實(shí)可貴
it takes only a little bit faithfulness to tear down piled up falsehood
10.以實(shí)待人航夺,非唯益人蕉朵,益己尤大。--楊簡阳掐,宋朝學(xué)者
譯文:用誠實(shí)對待別人始衅,不是只對別人有益冷蚂,對自己的益處尤其很大。
Relating to others with sincerity does good to not only them but especially yourself.
【老趙評語】
我們?nèi)绾螌Υ恳淮慰荚囇凑ⅲ课覀儏⒓涌荚囀菫榱耸裁打瑁渴菫榱酥雷约旱膶W(xué)科短板到底在哪里,明白自己的知識還有哪些盲區(qū)诸老,洞悉自己的能力還有哪些不足隆夯,了解自己的人格還有哪些需要完善,明確離自己的高考目標(biāo)究竟還有多大差距别伏!而不是和同學(xué)攀比高低蹄衷,讓自己在班里有面子;對家長隱瞞實(shí)情畸肆,給自己的貪玩找借口宦芦;向老師有個(gè)交待,證明自己確實(shí)在學(xué)習(xí)了轴脐。這樣的話调卑,我們就知道應(yīng)該以什么樣的心態(tài)來對待考試了。