玄一山人
解《道德經(jīng)》不同版本的“恒澄残颍”爭議問!
“簡書“ 與“帛書”用"恒"與"城椋”問題:市面通行版本常用“趁勘遥”為什么不用“恒?”琢歇。那么我們看看“恒忱嫉。”二字的關系與差別:
“恒常”二字經(jīng)常結(jié)伴而行矿微、其意義在不同語境邏輯下有不同意義痕慢,有時可以通用尚揣,可以相互代替涌矢。但在特定的語境下,為了組詞押韻和便于學習快骗,閱讀習慣等就區(qū)分開了“恒”“衬缺樱”具體用法。
“恒”具有持久不間斷性能方篮,“趁悖”具有持久有間斷性能,其差別在于應用發(fā)生變化藕溅。比如:在實際應用過程中“非常道”就比“非恒道”要順口通順匕得,而在“非常道”里的“常”并不是指“辰肀恚”本字的意義汁掠,而是“恒”的轉(zhuǎn)換替代,這就是特定語句語境的運用集币!這也是為了適應當下人們閱讀習慣而棄“恒”啟“晨稼澹”的原因所在!
“恒尘瞎叮”二者為兄弟關系乞榨,通常可以通用当娱,好比:通常情況下"母親"是絕對唯一性稱呼吃既,即是生身之母,而"媽媽"即可能是“母親”也可能不是“母親”之外的“媽媽”跨细。
比如:"媽媽"可以是一個你覺得值得敬重的女人的稱呼态秧;比如人們經(jīng)常受到一些特殊事件影響稱一位非血緣關系的女性為“媽媽”,而此時的“媽媽”和“母親”分量是一樣的扼鞋,甚至出現(xiàn)比生身母親還要親的關系申鱼!這就是“恒道”轉(zhuǎn)換為“常道”之后的愤诱,具備“恒道”的“常道”。此時的“常道”并不是原來的具有間斷性的常道捐友,而是恒定的“恒道”淫半。《道德經(jīng)》里多處“同字不同意”和“同意不同字”的應用匣砖,如果死搬硬套科吭,豈不是難悟真道?
就比如我們常見的成語“天長地久”這里把“天”的恒長(常)用“長”來描述猴鲫,而“長”的本意是有盡頭的对人,沒有盡頭的長是“無長無極”的長,而“長”的反義詞是“短”拂共,故而道德經(jīng)曰“長短相形牺弄,高下相傾”,證明“長短”是有局限性有極的宜狐。那么試問“天長地久”難道是指天的長度也是有局限么势告?顯然是不可能的,“天”是無極無限恒久的抚恒,那么既然如此咱台,為什么不這樣書寫“天恒地久”呢?這樣押韻嗎俭驮?通順么回溺?所以必須是“天長地久”。天即是“道”的代名混萝,“道”是“獨立不改遗遵,周行不殆”的,故而曰“天道”譬圣。
所以瓮恭,由此看出,不同的語境使用不同或相同的文字厘熟,其意義不同屯蹦,關鍵看整體語言表達和邏輯,不可固執(zhí)绳姨!所以過于較真是不利于學習的登澜。
比如,“久遠”飘庄,這什么意思脑蠕?跟“恒常”一樣,經(jīng)常結(jié)伴同行谴仙∮厍螅“久”時間無法計算和證明的時間,“遠”可以用時間去證明晃跺,或者無法用時間去證明揩局,其存在可證明和不可證明的隨機性,視語境的不同去決定其意義掀虎!這跟《道德經(jīng)》中“恒沉瓒ⅲ”是一個道理。
國內(nèi)舉辦的一些中外國學論壇烹玉,一定是在“恒與吵墼酰”兩個字方面使勁咀嚼,根本沒考慮到人們的語言邏輯二打,學習習慣和語句語境下的具體應用县忌。
另外,最喜歡咀嚼還有“無為”二子字址儒。就是教你如何的“柔和之再柔和”芹枷,始終是“柔中還是柔”衅疙,從不會帶“剛”的莲趣。陰陽二性,從來都是“柔中帶剛饱溢,剛中帶柔喧伞,剛?cè)岵⑦M”的,從來不存在單純的“柔”和單純“剛”绩郎,以“柔弱”先行潘鲫,以“剛強”機動!老子曰:“兵者肋杖,兇器也溉仑,圣人不得已而用之”足以說明“剛?cè)帷庇猛竞陀梅ǎ〈髱焸儎e一味地走過場作秀嘛状植,誤人子弟白蔷埂!
其實津畸,往往如此振定,對內(nèi)絕對嚴厲!對外絕對柔和肉拓!一但帶“剛”就怕別人不樂意后频!
玄一認為:中國人應該做出中國人該有的“剛?cè)岵钡奶幨缿B(tài)度,而不是一味的“柔,柔卑惜,柔膏执!”,這才是“老子”思想露久。老子一定不會讓人欺負中國人的對么胧后?那是必須滴必!
—玄一山人