鮪魚╳綿羊:自由譯者對(duì)談錄

註:本文是我和日文譯者「綿羊」在2008年關(guān)於翻譯工作的線上對(duì)談?dòng)涗浐狄住R驗(yàn)樵季W(wǎng)站已經(jīng)不見偏瓤,所以從故紙堆中好不容易找出來重貼份乒,也算是對(duì)綿羊最近新書《譯界天后親授恕汇!這樣做,案子永遠(yuǎn)接不完》的一點(diǎn)點(diǎn)賀禮或辖。 :)


網(wǎng)路上小名叫做「綿羊」的日文譯者王蘊(yùn)潔瘾英。綿羊在日本求學(xué)期間,愛上了日本文化颂暇;誤打誤撞進(jìn)入翻譯這一行缺谴,才發(fā)現(xiàn)正是自己的志業(yè)。曾翻譯過山崎豐子蟀架、白石一文瓣赂、石田衣良、小川洋子片拍、市川拓司等日本作家的暢銷作品煌集。

之所以會(huì)認(rèn)識(shí)並先邀請(qǐng)綿羊,是因?yàn)槲易约簮圩x日本女作家山崎豐子的作品捌省,最近的《不沈的太陽》不僅內(nèi)容發(fā)人深省苫纤,譯者的用心和文筆更是功不可沒;後來發(fā)現(xiàn)綿羊在網(wǎng)路上也相當(dāng)活躍,所以厚著臉皮跑去認(rèn)識(shí)卷拘,促成了後來的交流喊废、以及這篇訪談的誕生。

(F:我栗弟,S:綿羊)

F:當(dāng)初怎麼成為自由譯者的污筷?

S:去應(yīng)徵雜誌社編輯,結(jié)果薪水太低乍赫。去朋友公司幫忙過幾個(gè)月瓣蛀,不過那應(yīng)該不算啦;後來就開始接雜誌的外稿雷厂。雜誌社給我外稿惋增,我覺得也不錯(cuò);那時(shí)候只是當(dāng)作興趣改鲫。

F:有什麼決定性因素讓你選擇這條路嗎诈皿?

S:沒有決定性因素。後來就越接越多像棘,看到報(bào)紙上有出版社徵譯者就去試?yán)不鳌D菚r(shí)候做的是媽媽寶寶雜誌,講懷孕啦讲弄、育兒啦等等措左。他們和日本的雜誌社合作,然後把日本的文章拿來作為參考避除;有些重新做怎披、有些介紹新知識(shí)的就直接用。

F:從這些文章中受益良多嗎瓶摆?(笑)

S:會(huì)啊凉逛,因?yàn)橛泻芏嘤齼旱挠^念;那時(shí)候群井,我們家小女兒小獅還小状飞,多少有用到。但後來我去接世茂一些育兒書時(shí)幫助更大书斜。之後就開始主動(dòng)接觸一些實(shí)用書的出版社诬辈。

F:所以也算是從工作中獲得一些額外的好處。

S:那些育兒書對(duì)我教小孩幫助很大荐吉;所以焙糟,我一直覺得自己是幸運(yùn)的人。之後有一段時(shí)間心情不太好样屠,剛好接到一些禪的書穿撮。

F:在翻譯的過程中缺脉,會(huì)透過瞭解內(nèi)容,把這些東西內(nèi)化成自己的一部份嗎悦穿?我知道很多譯者為了翻譯正確攻礼,會(huì)花心思瞭解吸收書的那容,最後書變成了自己思考的一部份栗柒;往好處說是內(nèi)化礁扮、往壞處說是被洗腦。:D

S:沒錯(cuò)瞬沦,我看小說時(shí)深员,也會(huì)吸收自己想要的東西。不過育兒書嘛蛙埂,多參考一些別人說的也沒錯(cuò),自己盡力而為啦遮糖。所以我和我兩個(gè)女兒的關(guān)係還不錯(cuò)绣的,或許也是拜那些書的「洗腦」所賜。

F:你覺得翻譯小說的過程中欲账,對(duì)於自己個(gè)性屡江、以及對(duì)人性瞭解方面的影響多嗎?還是對(duì)於專業(yè)知識(shí)方面的吸收比較多赛不?因?yàn)槲易约簬缀鯖]有翻譯過小說惩嘉,多半還是讀者的身分,所以會(huì)對(duì)這方面譯者受到的影響感到好奇踢故。

S:我其實(shí)是這三四年才開始翻譯小說文黎;之前六七年翻實(shí)用書,更早則是翻雜誌殿较。有些小說會(huì)有啟發(fā)作用耸峭。

比方說之前翻譯的白石一文,因?yàn)樗奈恼卵e有某些剖析人心淋纲、人生的部分劳闹,所以看得我連連點(diǎn)頭。所以洽瞬,等於幫我釐清某些對(duì)人生的看法本涕。其實(shí)我沒有刻意去想,但可能會(huì)不知不覺受影響伙窃。翻譯推理小說好像就覺得比較遙遠(yuǎn)菩颖。

F:當(dāng)你翻譯到對(duì)內(nèi)容「有感覺」的時(shí)候,會(huì)試圖把這種感覺透過譯文傳達(dá)給讀者嗎对供?例如特別用心翻譯那一段位他、或是透過文字偷偷把你自己的感覺融進(jìn)去氛濒,進(jìn)一步詮釋作者的想法。譯者在詮釋作者的意念時(shí)鹅髓,多少還是有點(diǎn)主控權(quán)和彈性的不是嗎舞竿?:)

S:當(dāng)時(shí)會(huì)感慨一下,等到翻譯結(jié)束時(shí)窿冯,有機(jī)會(huì)就寫一篇文章骗奖;事後忘了的話就忘啦,我這個(gè)人記性不好醒串。

特別用心翻譯的部分會(huì)記下來执桌。自己的感覺嘛,我覺得就是理解作者想要表達(dá)的感覺芜赌,不會(huì)擅自加仰挣;因?yàn)榕掠行┳x者會(huì)找碴,現(xiàn)在越來越怕了缠沈,所以不敢太隨興發(fā)揮膘壶。

我覺得翻譯小川洋子的時(shí)候,可以感覺到他的文字好像有一種文字以外的雰圍洲愤,所以翻譯的時(shí)候颓芭,會(huì)常常停頓下來體會(huì);所以柬赐,她的書或許有結(jié)合我自己體會(huì)的感覺吧亡问。

那時(shí)候負(fù)責(zé)的主編說,她喜歡我的文字感情和小川洋子文字結(jié)合的感覺(哈哈肛宋,自我吹噓一下)州藕;當(dāng)然,這只是她的感覺啦酝陈。

F:至少有一個(gè)人有感覺啊慎框。

S:呵呵。

S:好后添,該我問了笨枯。最近經(jīng)常有網(wǎng)友在部落格中留言,覺得譯者是一個(gè)很好的職業(yè)遇西;甚至有高三的學(xué)生因?yàn)橄胱x日文系馅精、日後想當(dāng)日文譯者,因此和他媽媽抗?fàn)幜惶矗凰运麃韱栁抑薷遥g者這條路好走嗎?我想問你的看法茄蚯。

因?yàn)槲易约汉軔圻@個(gè)工作压彭,所以我blog裡流露出來對(duì)工作的熱愛睦优,可能會(huì)誤導(dǎo)大家。你從觀客的角度來看壮不,你覺得譯者是值得推薦的行業(yè)嗎汗盘?

F:我覺得任何憑正當(dāng)勞力(笑)賺錢的行業(yè)都值得推薦,但都不一定適合推薦給每一個(gè)人询一。換個(gè)角度來說隐孽,這學(xué)生為什麼要跟他媽媽抗?fàn)帲苛⒓聪氲玫降膯栴}健蕊,可能是媽媽覺得譯者是收入不穩(wěn)定菱阵、或是沒有晉升管道的工作。

S:沒錯(cuò)缩功,就是不穩(wěn)定晴及。尤其是男生,更容易給人感覺不務(wù)正業(yè)嫡锌。今天早上才和一位編輯聊到抗俄,最近好幾位男譯者都說另有生涯規(guī)畫,不想做譯者世舰。所以還在想,是不是男譯者比較在意外界的眼光槽卫?但問題有些書真的需要男譯者詮釋比較重要跟压。有時(shí)候網(wǎng)友在部落格問我意見,我都很怕我的熱情誤導(dǎo)別人歼培。結(jié)果進(jìn)了這一行震蒋,有一種「上當(dāng)」的感覺。

F:我覺得男性也許比較有生活壓力躲庄、也比較在意世俗上對(duì)社會(huì)地位的眼光查剖,這又回到先前說的「收入穩(wěn)定」和「晉升管道」兩個(gè)因素。所以換個(gè)方式說噪窘,如果可以變成一個(gè)有相對(duì)穩(wěn)定收入笋庄、也有自己安排的晉升管道,是不是就比較容易令身旁的人接受呢倔监?

S:譯者當(dāng)?shù)镁弥鄙埃趴赡苡蟹€(wěn)定收入;但晉升可能‥‥沒指望吧浩习。

F:一般人說的「生涯規(guī)劃」静暂,往往只是「找一條路走」,基本上還是操之在別人谱秽、甚至是依賴別人給你一條路洽蛀,而不是自己真的去規(guī)劃或創(chuàng)造一條路摹迷。

所謂晉升可以從兩個(gè)角度來看:一個(gè)是職位、一個(gè)是內(nèi)容郊供。所謂職位峡碉,當(dāng)然就是經(jīng)理主任之類的。而內(nèi)容又可以分兩種:一種是心情上的轉(zhuǎn)換颂碘、一種是自己找到升級(jí)的途徑异赫。

怎麼說呢?例如「撿破爛」變成「資源回收」是前者头岔,就是自己心態(tài)上的調(diào)整塔拳;一種是從「譯者」變成「編輯」甚至「總編輯」、或是像我走的「語言顧問」之類的實(shí)際「升級(jí)」途徑峡竣,那是後者靠抑。如果要在家裡等著升經(jīng)理,那當(dāng)然是不可能的适掰。

S:語言顧問是什麼颂碧?

F:以日文來舉個(gè)例子好了;假設(shè)有某牌產(chǎn)品类浪,從一開始想走的市場區(qū)隔就是「純?nèi)障怠乖爻牵栽趶V告設(shè)計(jì)和文案上用了很多所謂日本風(fēng)、日本味的設(shè)計(jì)费就;但或許有時(shí)候只是「他們覺得」的日本風(fēng)诉瓦,在內(nèi)行人看來可能是四不像。

因?yàn)槠渲袪可嬖S多語言力细、文化睬澡、產(chǎn)業(yè)、廣告表達(dá)方式眠蚂、文案等等的內(nèi)涵煞聪;這些也許各自可以找到一些日文高手來做,但語文高手相助跟彙整表達(dá)出整個(gè)真正「日本風(fēng)」的意念逝慧,其實(shí)是兩回事昔脯。

這時(shí)候如果有一個(gè)熟悉相關(guān)語言、文化笛臣、產(chǎn)業(yè)栅干,甚至廣告、文案等等表達(dá)方式的人來彙總捐祠、調(diào)整出一個(gè)對(duì)的感覺碱鳞,其實(shí)是很重要的。

S:對(duì)踱蛀,那倒是窿给,現(xiàn)在有不少這種「他們覺得」的日本文化贵白。文化的東西還是要深入生活經(jīng)驗(yàn)才行。所以這就是你的工作崩泡?

F:嗯禁荒,不過我的專長當(dāng)然不是日文(笑)。現(xiàn)在重新去上日文課角撞,才知道自己日文其實(shí)有多差呛伴。

S:我覺得,任何知識(shí)不學(xué)的時(shí)候覺得自己很厲害谒所,越學(xué)反而覺得越差热康。你上次翻的那本不是日文嗎,是講日本的什麼劣领?

F:日本有一家「田宮模型」的社長自傳姐军。

S:所以,譯者是不是理想的行業(yè)尖淘,真的要看人奕锌、也要根據(jù)自己的適性、個(gè)性和興趣而論囉村生。

F:對(duì)惊暴。我自己跟部份譯者可能不一樣的地方,在於我待過企業(yè)界和媒體趁桃,大概知道那些地方的升遷和運(yùn)作是怎麼回事辽话。而且我知道怎麼幫自己安排好工作的穩(wěn)定性和升級(jí)(這裡已經(jīng)不是升遷)的管道。當(dāng)然還是得靠客戶的照顧和支持镇辉,所以能用自己想的方式一路走下來。

欠缺這些條件並不是就不能做贴捡,而是比較容易在遭遇外界阻力的時(shí)候忽肛,不知道怎麼應(yīng)對(duì)、或是自己碰到瓶頸烂斋。

S:我沒想過升級(jí)的問題耶屹逛,可能沒有野心吧。這或許就是男女之別汛骂。

F:如果有足夠的收入和合理的工作負(fù)擔(dān)罕模,這樣做下去也不錯(cuò)啊帘瞭;像我的話淑掌,有時(shí)間泡泡海水、種種田就好蝶念。

S:看到一些朋友的網(wǎng)誌用「神祕(mì)」兩個(gè)字形容譯者抛腕;其實(shí)我認(rèn)識(shí)的譯者好像真的都蠻「宅」的芋绸。換言之,宅性不強(qiáng)的人可能不太適合當(dāng)譯者担敌?

F:就是很多問題的起點(diǎn)囉摔敛。:)

至少以臺(tái)灣的環(huán)境而言,太宅的譯者有時(shí)候會(huì)把自己逼到角落全封;當(dāng)然也有少數(shù)能力機(jī)運(yùn)都好的人马昙,還是能夠這樣生存下來。

S:譯者應(yīng)該「向外發(fā)展」嗎刹悴?但譯者要怎麼發(fā)展行楞?

F:如果想長期做、又能夠突破收入和升遷兩個(gè)困境颂跨,應(yīng)該多少都要吧敢伸。當(dāng)然如果已經(jīng)在家案子都接不完(不用擔(dān)心收入),而且撇開對(duì)未來的準(zhǔn)備(不擔(dān)心升遷)恒削、個(gè)人身體狀況(不擔(dān)心過勞)之類的條件不談池颈,那就不用操心這個(gè)了。

其實(shí)你在任何工作上钓丰,有自我行銷的觀念都會(huì)有幫助躯砰。方式之一,是隨著書籍行銷自己携丁;以現(xiàn)在來說琢歇,要求搭出版商出書活動(dòng)(如果有的話)、在書上放網(wǎng)址(名目是歡迎討論書的內(nèi)容)等等梦鉴,都是最簡單的做法李茫。

S:啊肥橙?所以要拋頭露面魄宏?所以,譯者也要注重自我行銷存筏,而不是埋頭在家苦譯囉宠互?

F:稍微要啦。這些的立即幫助不大椭坚,但可以幫你累積自我宣傳的材料予跌。例如我?guī)状紊想娕_(tái)之類的,我想立即的聽眾和效果都不見得高(抱歉‥‥)善茎;但那些我都會(huì)要回來放在網(wǎng)站上券册,當(dāng)作想了解我的人可以用的參考資料。

譯者和其他自由工作者的好處,就是可以隨意行銷自己汁掠,不必?fù)?dān)心老闆會(huì)不順眼之類的(笑)略吨。當(dāng)然還是有例外啦,像是我在某些產(chǎn)業(yè)的工作考阱,就是純幕後翠忠,不適合拿出來說嘴,這個(gè)就自己拿捏了乞榨。

S:譯者通常都比較低調(diào)秽之,所以不擅長自我行銷,這樣就容易落入你說的「越走越窄」的情況吃既。

F:譯者自我行銷的基準(zhǔn)點(diǎn)不要放在「我很厲害考榨,那個(gè)是我翻譯的」,而是放在「歡迎大家指教交流」鹦倚;至於好不好河质,當(dāng)然讀者和出版商的口碑自己會(huì)證明。

S:沒錯(cuò)沒錯(cuò)震叙,我覺得前面那種態(tài)度會(huì)被人家丟石頭掀鹅。:D

F:偶爾用自己的專業(yè)寫一些語言方面的評(píng)論也可以。像我以前就在網(wǎng)站上寫過一系列的企業(yè)英文標(biāo)語評(píng)論媒楼,這些跟工作有點(diǎn)關(guān)係乐尊,但又不那麼直接;除了對(duì)網(wǎng)站讀者有點(diǎn)幫助之外划址,也許還可以讓有興趣的人更瞭解你的寫作方向和能力扔嵌。

「訪談番外篇」:

F:訪談大致整理好了;但我需要一段你的介紹文字夺颤,放在我這邊的前面痢缎;有照片更好。

S:照片喔世澜?呃‥‥沒照片可以嗎独旷?我連自家都沒放照片耶。

F:所以放到我這邊吧宜狐。:D

S:哪有這種道理势告?

F:自我介紹快點(diǎn)交稿蛇捌,好整理起來抚恒。

S:好啦。

F:哈哈络拌,連這個(gè)也會(huì)被催稿俭驮,真嘔。

S:我從來沒被編輯催過稿。

F:因?yàn)槭强焓值年P(guān)係嗎混萝?

S:還不是你找我講話遗遵,我沒時(shí)間思考我不擅長的東西‥‥不能說快手,是提前交稿‥‥不要找我講話啦逸嘀,我在想‥‥车要。

F:請(qǐng)慢忙。@@

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末崭倘,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市翼岁,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌司光,老刑警劉巖琅坡,帶你破解...
    沈念sama閱讀 217,185評(píng)論 6 503
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件眠菇,死亡現(xiàn)場離奇詭異医清,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)预烙,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,652評(píng)論 3 393
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門坞淮,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來茴晋,“玉大人,你說我怎么就攤上這事碾盐』味澹” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 163,524評(píng)論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵毫玖,是天一觀的道長掀虎。 經(jīng)常有香客問我,道長付枫,這世上最難降的妖魔是什么烹玉? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,339評(píng)論 1 293
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮阐滩,結(jié)果婚禮上二打,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己掂榔,他們只是感情好继效,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,387評(píng)論 6 391
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著装获,像睡著了一般瑞信。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上穴豫,一...
    開封第一講書人閱讀 51,287評(píng)論 1 301
  • 那天凡简,我揣著相機(jī)與錄音逼友,去河邊找鬼。 笑死秤涩,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛帜乞,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播筐眷,決...
    沈念sama閱讀 40,130評(píng)論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼黎烈,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了匀谣?” 一聲冷哼從身側(cè)響起怨喘,我...
    開封第一講書人閱讀 38,985評(píng)論 0 275
  • 序言:老撾萬榮一對(duì)情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎振定,沒想到半個(gè)月后必怜,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,420評(píng)論 1 313
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡后频,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,617評(píng)論 3 334
  • 正文 我和宋清朗相戀三年梳庆,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片卑惜。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,779評(píng)論 1 348
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡膏执,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出露久,到底是詐尸還是另有隱情更米,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 35,477評(píng)論 5 345
  • 正文 年R本政府宣布毫痕,位于F島的核電站征峦,受9級(jí)特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏消请。R本人自食惡果不足惜栏笆,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,088評(píng)論 3 328
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望臊泰。 院中可真熱鬧蛉加,春花似錦、人聲如沸缸逃。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,716評(píng)論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽需频。三九已至丁眼,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間贺辰,已是汗流浹背户盯。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,857評(píng)論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留饲化,地道東北人莽鸭。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 47,876評(píng)論 2 370
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像吃靠,于是被迫代替她去往敵國和親硫眨。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 44,700評(píng)論 2 354

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 為何叫做 shell 巢块? shell prompt(PS1) 與 Carriage Return(CR) 的關(guān)系礁阁?...
    Zero___閱讀 3,150評(píng)論 3 49
  • 三十八種花精與救援花精之使用說明 --摘譯自巴哈醫(yī)生之十二種原始花精與其他花精(The Twelve Healer...
    玄月之佑閱讀 1,512評(píng)論 0 11
  • 隨筆1-24(2015.6-10) 1、作者 才華不是財(cái)富族奢,痛苦不是財(cái)富姥闭,用才華對(duì)痛苦進(jìn)行思考和表達(dá)才是。於是有了...
    四葉閱讀 1,495評(píng)論 3 14
  • 傳統(tǒng)的魯菜都有哪些?魯菜作為中國傳統(tǒng)的四大菜系之一廊敌,一定受到很多人的歡迎铜跑,那么你知道正宗的魯菜都有哪些嗎?你知道哪...
    花開半夏jkvip閱讀 839評(píng)論 0 1
  • 西班牙的作家囤锉,卡米洛,何塞护锤,塞拉寫的《倒霉的大號(hào)手》中的主人公佩拉埃斯嚼锄,真是太羞澀了,太膽怯了蔽豺,心中有愛卻不敢表達(dá)...
    芝麻齋主人閱讀 260評(píng)論 0 2