她是所有漫不經(jīng)心的人里最漫不經(jīng)心的唁盏;她是所有奢侈浪費(fèi)的人里最奢侈浪費(fèi)的晤揣;她是所有風(fēng)流輕浮的人里最風(fēng)流輕浮的。再?zèng)]有人能比她更好地表現(xiàn)了18世紀(jì)的社會(huì)風(fēng)情纳击。她是18世紀(jì)的象征续扔,也是18世紀(jì)的終結(jié)。
瑪麗·安托瓦內(nèi)特伸出她輕盈焕数、靈巧的玉手抓起王冠纱昧,就像拿到一件意想不到的禮物;她那時(shí)候還太年輕堡赔,不知道所有命運(yùn)饋贈(zèng)的禮物识脆,早已在暗中標(biāo)好了價(jià)格。