前兩天學(xué)了入門單元和第一課。
總結(jié)下來,平假名和片假名的發(fā)音及書寫龟劲,還有就是一些基本句型和詞匯。
肯定句
相當(dāng)于漢語里面的? “什么 是 什么” 仰禀,助動詞 は 讀作 わ
李さん は 中國人 です。
わたし は 日本人 です答恶。
わたし は 王 です萍诱。
否定句
相當(dāng)于漢語里面 “什么 不是 什么” , では 口語中有時候會說成 じゃ
森さん は 學(xué)生 では ありません裕坊。
わたし は 日本人 では ありません。
わたし は 田中 じゃ ありません籍凝。
疑問句及應(yīng)答
日語中的疑問句也是用句號結(jié)尾,不用問號声诸,助詞 か 表示疑問退盯。
あなた は 小野さん ですが彼乌。
はぃ得问、小野です软免。
金さん は 中國人 ですか。
いいえ膏萧、 中國人では ありません蝌衔。
應(yīng)答
森さんは 學(xué)生ですか蝌蹂。
はい、そうです孤个。
いいえ、ちがいます斥废。
わかりません
名詞和名詞之間的連接给郊,必須要有 の ? 相當(dāng)于什么的什么牡肉,中文中我爸 他爹 他媽這種說法就不能適用淆九。
天吶,看起來很容易炭庙,打上面這一排字,費了九牛二虎之力免绿,從來沒有想過日語輸入擦盾,以前只是復(fù)制粘貼嘲驾,現(xiàn)在動手輸入的時候發(fā)現(xiàn)有諸多不清楚的地方迹卢,另外一點是清濁音經(jīng)常容易弄錯,這樣打字的時候就會打錯誊垢。再來就是部分發(fā)音比如ra ri ru re ro 這個系列的發(fā)音和輸入是完全不同的兩回事症见。