這也是一本譯作,但是翻譯的痕跡不是很明顯挺益,語(yǔ)言比較平實(shí)易懂歉糜。
書的題目基本上就是整本基調(diào)了,雖然自白二字看上去很謙虛望众,但是源語(yǔ)的confession也有其他語(yǔ)意匪补,自白二字沿用的臺(tái)灣版對(duì)confession的詮釋。
邏輯框架基本上是事物走向烂翰,奧美第一人講述開發(fā)客戶夯缺、維護(hù)與客戶合作、定義優(yōu)秀客戶甘耿、制作出好文案等踊兜,幾乎每章都有箴言,是每個(gè)廣告人值得習(xí)見的經(jīng)驗(yàn)之談佳恬。奧格威對(duì)于拒絕的藝術(shù)捏境,我覺(jué)得尤為重要于游,他指出超越自己公司能力的廣告不能接,對(duì)某些客戶不能接等等垫言,這十分有必要贰剥,是符合可為不可為的哲學(xué)的。
但是整本書對(duì)于案例幾乎都是一筆帶過(guò)筷频,不知道是商業(yè)操守不容許奧格威公開談案例蚌成,還是他習(xí)慣了簡(jiǎn)而言之的藝術(shù)。不過(guò)凛捏,我這個(gè)看客其實(shí)也蠻想看看奧美這些年遭遇的廣告失敗案例担忧。當(dāng)然,對(duì)于自己制作的廣告的好影響他也有提到坯癣,但是不甚全面涵妥。
不能完全同意的地方就是奧格威“如何做個(gè)好客戶”一章了,覺(jué)得這里著實(shí)有些理想主義了坡锡。21世紀(jì)蓬网,大家不都是把客戶當(dāng)爸爸嗎?
奧格威提到被客戶方的多頭審校修改過(guò)的廣告,最終會(huì)變成災(zāi)難鹉勒,我十分同意這一點(diǎn)帆锋。
我自己的思考是,不光是大公司會(huì)長(zhǎng)期聘用廣告公司禽额,一些處在上升之勢(shì)的中等公司或者初出茅廬的公司也會(huì)聘用廣告公司锯厢,而且,我認(rèn)為只要公司越辦越好脯倒,這種雇傭關(guān)系會(huì)越走越遠(yuǎn)实辑,只是中途甲方可能會(huì)更換廣告公司,這個(gè)應(yīng)該符合行為經(jīng)濟(jì)學(xué)某個(gè)效應(yīng)吧藻丢。還有就是書中的一些“套路”不知道對(duì)于小型廣告公司是不是適用剪撬,因?yàn)閵W格威主要是從一個(gè)長(zhǎng)期穩(wěn)定發(fā)展的大公司角度寫書的,總覺(jué)得小型公司要在激烈的廣告場(chǎng)活下來(lái)悠反,自己應(yīng)該還要有更多精進(jìn)的“套路”残黑。
所以整本看完,總結(jié)出淺顯的文字游戲不能保持長(zhǎng)久魅力斋否,內(nèi)容真實(shí)與創(chuàng)新才是廣告公司永久的生命力梨水。自強(qiáng)才能不息。