2016-08-13?一休哥?奇喵校園?
擁有奇喵校園
你會(huì)擁有整個(gè)世界
今日與大家分享一首至今為止聽過最為癲狂的翻唱! 湖南寧鄉(xiāng)版《rolling in the deep》什么敲碗哥、赤膊佬瞬間秒掉巴帮,這歌一聽精神爽晶密,到現(xiàn)在發(fā)稿時(shí)一直在單曲循環(huán)中。
看完之后直接分享給快要睡著的小伙伴了秀鞭,他們今晚瞬間.....哈哈宰睡,你懂得!
大家是什么感覺呢气筋?是不是睡意全無拆内?有感而發(fā)的小伙伴直接在公眾號(hào)分享你的看法吧!一休哥在后臺(tái)分享大家的感受宠默!
Rolling in the Deep
中英文歌詞
There's a fire starting in myheart
胸中燃起怒火
Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark
狂熱救贖我于黑暗?
Finally, I can see you crystal clear
終于看清本性
Go ahead and sell me out and I'll lay your sheet bare.
繼續(xù)背叛而我亦將不再留戀
See how I leave, with every piece of you
看我如何將你撕碎
Don't underestimate the things that I will do
請(qǐng)別低估我的能耐
There's a fire starting in my heart
我胸中升起的怒火
Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark
熊熊燃燒驅(qū)走黑暗
The scars of your love, remind me of us
愛之傷疤疼痛于心
They keep me thinking that we almost had it all
讓我回想曾經(jīng)的擁有
The scars of your love, they leave me breathless
愛之傷疤令人窒息
I can't help feeling
思緒萬(wàn)千不能自已
?
We could have had it all
我們本應(yīng)幸福
Rolling in the deep
如今卻在深淵中翻滾
You had my heart inside of your hands
你將我的心捏在手里
And you played it to the beat
玩弄于股掌之間
?
Baby I have no story to be told
寶貝我已無話可說
But I've heard one of you andI'm gonna make your head burn
可我亦知你愁腸百結(jié)
Think of me in the depths of your despair
在絕望深處想著我
Making a home down there, as mine sure won't be shared
糾結(jié)著吧麸恍,老娘不再與你同甘共苦?
The scars of your love, remind me of us
愛之傷疤疼痛于心
They keep me thinking that we almost had it all
讓我回想曾經(jīng)的擁有
The scars of your love, they leave me breathless
愛之傷疤令人窒息
I can't help feeling
思緒萬(wàn)千不能自已
We could have had it all
我們本應(yīng)幸福
Rolling in the deep
如今卻在深淵中翻滾
You had my heart inside of your hands
你將我的心捏在手里
And you played it to the beat
玩弄于股掌之間
We could have had it all
我們本應(yīng)幸福
Rolling in the deep
如今卻在深淵中翻滾
You had my heart inside of your hands
你將我的心捏在手里
Bnd you played it with the beating
玩弄于股掌之間
Throw yourself through ever open door
越過心門,跳出心結(jié)
Count your blessings to find what look for
愿心想事成
Turn my sorrow into treasured gold
將悲痛化為財(cái)富
And pay me back in kind - You reap just what you've sown.
亦知何為因果報(bào)應(yīng)
We could have had it all
我們本應(yīng)幸覆蠼茫
Rolling in the deep
如今卻在深淵中翻滾
You had my heart inside of your hands
你將我的心捏在手里
And you played it to the beat
玩弄于股掌之間
We could have had it all
我們本應(yīng)幸改ɑΓ
Rolling in the deep
如今卻在深淵中翻滾
You had my heart inside of your hands
你已俘獲我的心
But you played it
但你欺騙了我
You played it
欺騙了我
You played it
欺騙了我
You played it to the beat
欺騙了我的所有
--End--