「子罕篇第九」27
【原文】
子曰:“衣敝缊袍唱捣,與衣狐貉者立两蟀,而不恥者,其由也與震缭?”“不忮不求赂毯,何用不臧?”子路終身誦之。子曰:“是道也蛀序,何足以臧?”
【譯文】
孔子說:“穿著破陋布袍欢瞪,與穿狐貉皮袍者并立而不覺難堪的人,大概只有子路吧徐裸?“不忌恨不責(zé)備遣鼓,為何不好?”子路總是這樣說重贺∑锼睿孔子說:“如此作法回懦,何足為善?”
【注釋】
“衣”次企,作動詞時音“義”怯晕,穿、穿著缸棵。
“敝”舟茶,破、破舊堵第。
“缊袍”吧凉。古時窮人穿的以亂麻為絮的布袍。泛指窮人所穿的粗陋冬衣踏志》保“缊”音“運(yùn)”,亂麻针余。
“狐貉”饲鄙,狐貉(音“合”)皮袍的代稱≡惭悖“狐”與“貉”都是珍貴的犬科皮毛獸忍级,狐皮輕暖名貴,貉皮更甚伪朽。古時沒有棉花颤练,紡織技術(shù)又落后,用動物皮毛制衣御寒尚屬情有可原驱负。但現(xiàn)代的材料科學(xué)與紡織技術(shù)都極發(fā)達(dá)嗦玖,衣物的御寒效果也已足夠好,因此人類就不該再取用動物皮毛了跃脊。
“由”宇挫,子路之名±沂酰孔子對弟子皆稱其名器瘪。
“忮”,音“至”绘雁,嫉妒橡疼、忌恨。
“求”庐舟,責(zé)備欣除、責(zé)求。類似用法如《論語·衛(wèi)靈公》中的“君子求諸己挪略,小人求諸人历帚√显溃”通常是作“貪求”解,亦通挽牢。但“求”作“責(zé)備”解時谱煤,似與“忮”的“忌恨”之義關(guān)聯(lián)度更高,故從前解禽拔。
“何用”刘离,為何、為什么睹栖。
“臧”寥闪,善也。
“誦”磨淌,論也,言也凿渊。
“是道也”梁只,這種作法,指“不忮不求”埃脏√侣啵“是”,這彩掐;“道”构舟,指方式、方法堵幽。
“何足”狗超,哪里值得。反問語氣朴下,表示不足努咐、不值得。
【評析】
棉花的原產(chǎn)地在印度和阿拉伯殴胧,故古時中國并無棉花渗稍。“棉”字始見于南朝梁武帝的開國功臣沈約所撰的《宋書》团滥,時間大約在公元500年前后竿屹。在此之前,中國都只有帶絲旁的“綿”字灸姊,而沒有帶木旁的“棉”字拱燃。棉花直到宋末元初才大量傳入內(nèi)地,而推廣至全國則遲至明初力惯,還是朱元璋用強(qiáng)制的方法才推開的扼雏。因此坚嗜,古時只能用“缊”,也就是亂麻來填充衣物枕褥诗充,其保暖御寒的效果可想而知苍蔬。
在當(dāng)時,貧者冬天只能以粗陋的缊袍御寒蝴蜓,而富人則可以穿貴重的狐貉皮衣碟绑。子路家境貧寒,只能穿破鄙的缊袍茎匠。雖然衣著粗陋格仲,但與穿狐貉皮衣者在一起時,子路卻泰然自若诵冒,并不覺絲毫尷尬難堪凯肋。子曰:“士志于道,而恥惡衣惡食者汽馋,未足與議也侮东。”子路能夠不恥惡衣惡食豹芯,這是很不容易做到的悄雅,所以孔子稱贊了他。
“不忮不求铁蹈,何用不臧”是《詩經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·雄雉》中的詩句宽闲。孔子的教學(xué)內(nèi)容里有《詩經(jīng)》握牧,子路常常念叨其中的“不忮不求容诬,何用不臧”這一句,用以自勉沿腰。子路能夠“衣敝缊袍放案,與衣狐貉者立,而不恥”矫俺,這就說明子路并未因己貧而有仇富或怨天尤人的心態(tài)吱殉,這就是“不忮不求”。但孔子認(rèn)為厘托,“不忮不求”只是不為不仁友雳,是不作惡,還不是為仁行善铅匹。故曰“是道也押赊,何足以臧?”
不為不仁、不作惡只是儒家仁道的基本要求流礁,而為仁行善才是儒家仁道的根本目的涕俗。這與佛家“諸惡莫作,眾善奉行”的要求可謂如出一轍神帅。這或許就是儒釋二家能夠相得益彰的一個重要原因吧再姑。