2018-10-05 每日一詞 emerge

Day 15

釋義:to appear, or to become recognized

例句:

1- As we age, specific health problems emerge.

2-Problems emerge and some people try to sweep them under the rug.

3-As children approach their adolescence, new challenges emerge.

4-From office dialogues, stories emerge.

練習(xí):

1-翻譯

(老問題一直都在椎扬,新問題也開始暴露出來娄涩。?? There have been problems? all the time and now new ones emerge. (參考翻譯:Old problems remain, and new problems are beginning to emerge.)

2-造句

場景1:If a couple can’t communicate properly,? problems emerge one day or another.

場景2:不要等有了靈感再寫作抛丽,很多時候?qū)懼鴮懼`感就來了砰蠢。Keep writing and then inspiration emerges.

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末遥金,一起剝皮案震驚了整個濱河市豁状,隨后出現(xiàn)的幾起案子鞋吉,更是在濱河造成了極大的恐慌识腿,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 206,378評論 6 481
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件叠萍,死亡現(xiàn)場離奇詭異芝发,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機苛谷,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 88,356評論 2 382
  • 文/潘曉璐 我一進店門辅鲸,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人腹殿,你說我怎么就攤上這事独悴。” “怎么了锣尉?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 152,702評論 0 342
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵刻炒,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我自沧,道長坟奥,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 55,259評論 1 279
  • 正文 為了忘掉前任暂幼,我火速辦了婚禮筏勒,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘旺嬉。我一直安慰自己管行,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 64,263評論 5 371
  • 文/花漫 我一把揭開白布邪媳。 她就那樣靜靜地躺著捐顷,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪雨效。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上迅涮,一...
    開封第一講書人閱讀 49,036評論 1 285
  • 那天,我揣著相機與錄音徽龟,去河邊找鬼叮姑。 笑死,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛据悔,可吹牛的內(nèi)容都是我干的传透。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 38,349評論 3 400
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼极颓,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼朱盐!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起菠隆,我...
    開封第一講書人閱讀 36,979評論 0 259
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤兵琳,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎狂秘,沒想到半個月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體躯肌,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 43,469評論 1 300
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡者春,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 35,938評論 2 323
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了羡榴。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片碧查。...
    茶點故事閱讀 38,059評論 1 333
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖校仑,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情传惠,我是刑警寧澤迄沫,帶...
    沈念sama閱讀 33,703評論 4 323
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站卦方,受9級特大地震影響羊瘩,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜盼砍,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,257評論 3 307
  • 文/蒙蒙 一尘吗、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧浇坐,春花似錦睬捶、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,262評論 0 19
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至觉渴,卻和暖如春介劫,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背案淋。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,485評論 1 262
  • 我被黑心中介騙來泰國打工座韵, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人踢京。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 45,501評論 2 354
  • 正文 我出身青樓誉碴,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親漱挚。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子翔烁,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 42,792評論 2 345

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容