燕燕于飛癣防,差[cī]池其羽。之子于歸掌眠,遠送于野蕾盯。瞻望弗及,泣涕如雨蓝丙。
燕燕于飛级遭,頡[xié]之頏[háng]之。之子于歸渺尘,遠于將之挫鸽。瞻望弗及,佇[zhù]立以泣鸥跟。
燕燕于飛丢郊,下上其音。之子于歸医咨,遠送于南枫匾。瞻望弗及,實勞我心腋逆。
仲氏任[rén]只婿牍,其心塞[sè]淵。終溫且惠惩歉,淑慎其身等脂。先君之思,以勖[xù]寡人撑蚌。
燕燕上遥,即燕子。
差池其羽争涌,同“參差”粉楚,形容燕燕群飛參差不齊的樣子×恋妫或以為燕子尾翼如剪模软。
野,城邑之外饮潦。
瞻燃异,往前看。弗继蜡,不回俐。弗及逛腿,看不到。
頡仅颇,上飛单默。頏,下飛忘瓦。
將搁廓,送。佇耕皮,久立等待枚抵。
音,燕子呢喃聲明场。
南汽摹,衛(wèi)國的南邊,一說野外苦锨。
實逼泣,是。勞舟舒,使心勞苦拉庶。
任,姓秃励,一說美好氏仗。仲氏任只,值得信任的夺鲜、善良的二妹妹皆尔。仲氏,即二妹币励】度洌或解為任姓第二女。
塞食呻,誠實流炕。淵,深厚仅胞。塞淵每辟,誠實而深沉。
終干旧,既渠欺。惠,和順莱革。
淑峻堰,善良。慎盅视,謹慎捐名。淑慎,美好而謹慎闹击。
先君镶蹋,已故的國君,或已故父親赏半。勖贺归,勉勵。寡人断箫,國君對自己的謙稱拂酣。
『詩經(jīng)故事』
這首《燕燕》是《詩經(jīng)·國風·邶風》第三篇,也是《詩經(jīng)》的第二十八篇仲义。是史上最早的送別詩婶熬。
講衛(wèi)國國君的妹妹遠嫁南國,作為哥哥埃撵,衛(wèi)國君出門相送赵颅,送了一程又一程,依依不舍暂刘,又不得不舍饺谬,以致當哥哥看不到妹妹遠行的影子時,泣涕如雨谣拣、佇立以泣募寨;足見兄妹情深意切,令人動容森缠。
妹妹走后绪商,泛濫于哥哥內(nèi)心的離情別緒,就全都在這首詩中了辅鲸。
且來看格郁,且來聽——