? 8-12號(hào)蹭鄰居的名額据悔,參加了一個(gè)港澳游活動(dòng)传透。在香港、澳門极颓,商家鮮少有免費(fèi)WIFI供大家使用朱盐,連酒店都很少提供無(wú)線網(wǎng)絡(luò),所以這幾天都沒(méi)上網(wǎng)菠隆。
? 這2天選擇放松休整兵琳,就在朋友圈和各個(gè)QQ翻譯群里遛達(dá)。
? 忽然間又看見那個(gè)叫李秦川的譯員在各個(gè)群發(fā)消息骇径。不過(guò)這回他發(fā)的不同闰围,以往他只是在各個(gè)群控訴中信出版社賴他的稿費(fèi),這次發(fā)的卻是北京市朝陽(yáng)區(qū)人民法院受理案件通知書的照片既峡。
? 平心而論羡榴,看他以往在群里發(fā)的譯文,確實(shí)有待改進(jìn)的地方不少运敢,難怪中信出版社棄用了他的譯稿而另外找了人翻譯(后面的譯文也談不上多好校仑,只是比他的要好點(diǎn))。
? 但中信出版社分文不付就有些過(guò)了火传惠。一本書迄沫,至少也會(huì)有個(gè)幾萬(wàn)字,算是大稿了卦方,怎么可以隨隨便便地交付給一個(gè)人羊瘩?何況訴訟還涉及到2本書。
? 一般書稿盼砍,通常會(huì)要求試譯1000字以上尘吗。感覺(jué)中信出版社在把書交給這位李姓譯員之前沒(méi)有叫他試譯,否則按他的譯文水平不會(huì)把書交給他來(lái)翻譯浇坐。如果有試譯這個(gè)環(huán)節(jié)睬捶,那么一定是責(zé)任編輯的眼光有問(wèn)題,分不出好歹近刘。無(wú)論有沒(méi)有試譯擒贸,中信出版社都負(fù)有不可推卸的責(zé)任臀晃。沒(méi)有要求譯員試譯,是中信出版社自己偷懶省略了這個(gè)環(huán)節(jié)介劫,對(duì)工作不負(fù)責(zé)徽惋;有試譯這個(gè)環(huán)節(jié),是中信出版社自己用人失察或者自己鑒別力欠佳座韵。即使這個(gè)譯員的譯稿一塌糊涂寂曹,那也應(yīng)該在第一本書交稿之后叫停,不再派發(fā)第二本的書稿給他回右。所以隆圆,一分不付怎么樣也說(shuō)不過(guò)去。
? 這位譯者翔烁,為了討個(gè)說(shuō)法渺氧,也算是拼了。打官司蹬屹,他花了2萬(wàn)多侣背。因?yàn)榘鏅?quán)官司的起步費(fèi)用就是2萬(wàn),而他還要交一個(gè)訴訟費(fèi)2700元慨默。
? 他自己也說(shuō)了贩耐,這個(gè)官司的意義不在錢,而在于對(duì)翻譯界及下一代的影響厦取,不能讓這幫禍害禍害別人及下一代潮太。
? 為他這一份初衷點(diǎn)贊!
? 翻譯這個(gè)行業(yè)虾攻,泥沙俱下铡买、魚龍混雜。譯員優(yōu)劣不等霎箍、客戶優(yōu)劣不等奇钞、在客戶和譯員之間充當(dāng)二傳手的翻譯公司同樣優(yōu)劣不等。
? 在這三者的關(guān)系中漂坏,譯員處于最劣勢(shì)的地位景埃。除了本身有些騙子公司之外,因?yàn)橘|(zhì)量問(wèn)題或者因?yàn)橛酶宸降蔫b別力問(wèn)題顶别,有可能譯員的辛苦就會(huì)打了水漂谷徙。騙子會(huì)玩失蹤,不玩失蹤的公司會(huì)振振有詞筋夏,一句話“你的譯稿質(zhì)量有問(wèn)題”或者“客戶不接受你的譯稿蒂胞,我們又另外找人修改(或者重新翻譯)了”就可以拒不付款或者只付一部分的款。
? 利益受損条篷,很多人選擇了啞忍骗随,因?yàn)樽酚懫饋?lái),費(fèi)時(shí)費(fèi)力壞心情赴叹。殊不知鸿染,多數(shù)人的啞忍,讓那些騙子沒(méi)了畏懼心理乞巧,反而會(huì)變本加厲涨椒。我們的啞忍,實(shí)際上是在無(wú)形中縱容不良不法行為绽媒。
? 利益受損蚕冬,選擇發(fā)聲,于己于人皆有益是辕,還能凈化商業(yè)環(huán)境囤热。愿更多的人站起來(lái),維護(hù)自己應(yīng)得的權(quán)益获三。更愿天下公正旁蔼、童叟無(wú)欺!