先秦:佚名
彤弓弨兮蹬挤,受言藏之棘幸。我有嘉賓,中心貺之误续。鐘鼓既設(shè),一朝饗之畜份。
彤弓弨兮欣尼,受言載之。我有嘉賓停蕉,中心喜之。鐘鼓既設(shè)菇晃,一朝右之蚓挤。
彤弓弨兮驻子,受言櫜之估灿。我有嘉賓,中心好之馅袁。鐘鼓既設(shè),一朝酬之汗销。
譯文
紅漆雕弓弦松弛,功臣接過珍重藏叠骑。我有這些尊貴客削茁,心中實(shí)在很歡暢。鐘鼓樂器陳列好付材,一早設(shè)宴擺酒饗。
紅漆雕弓弦松弛璧帝,功臣接過家中藏富寿。我有這些尊貴客,內(nèi)心深處實(shí)歡暢页徐。鐘鼓樂器陳列好,一早設(shè)宴勸酒忙变勇。
紅漆雕弓弦松弛,功臣接過收櫜囊飞袋。我有這些尊貴客链患,內(nèi)心深處喜洋洋。鐘鼓樂器陳列好麻捻,一早設(shè)宴敬酒忙呀袱。
注釋
⑴彤弓:漆成紅色的弓郑叠,天子用來賞賜有功諸侯。
⑵弨(chāo):弓弦松弛貌油吭。
⑶言:句中助詞署拟。藏:珍藏婉宰。
⑷嘉賓:有功諸侯推穷。
⑸中心:內(nèi)心。貺(kuàng):《鄭箋》:“貺者蟹腾,欲加恩惠也区宇。”馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》:”中心貺之’正謂中心善之议谷。“
⑹一朝:整個(gè)上午芬首。饗(xiǎng):用酒食款待賓客逼裆。
⑺載:裝在車上。
⑻右:通”侑“胜宇,勸(酒)。朱熹:“右封寞,勸也仅财,尊也碗淌≌登螅”
⑼櫜(gāo):裝弓的袋抖锥,此處指裝入弓袋。
⑽酬:互相敬酒憔购。
《詩經(jīng)?小雅?彤弓》記述了周王賞賜有功諸侯的隆重場(chǎng)面。通過老師的講解玫鸟,我知道了“彤弓弨兮,受言藏之妥曲∏展海”短短兩句既寫出了所賜彤弓的形狀和受賞者對(duì)弓矢的珍惜,又間接表達(dá)了受賞者的無限感激之情押桃。“我有嘉賓陌宿,中心貺之”的“我”代指周天子波丰。周天子把自己的臣下稱為“嘉賓”,對(duì)有功諸侯的寵愛之情溢于言表掰烟。“中心”二字含有真心誠意的意思蝎亚,賞賜諸侯出于真心先馆,可見天子的情真意切∶呵剑“鐘鼓既設(shè)宪拥,一朝饗之”铣减,從字面就可以看出宴會(huì)場(chǎng)面充滿了熱烈歡樂的氣氛,表面看是周天子為有功諸侯慶功缔刹,實(shí)際上是歌頌周天子的文治武功劣针。
周天子對(duì)有功諸侯開始是“中心貺之”,繼而“中心喜之”酿秸,最后發(fā)展到“中心好之”,主人的心理變化僅僅用個(gè)別不同的字的調(diào)整就襯托了出來肝箱。再如宴會(huì)場(chǎng)面從“一朝饗之”到“一朝右之”再到“一朝酬之”稀蟋,個(gè)別字詞的變化既說明了文武百官循守禮法的秩序,又可以看出熱烈的氣氛不斷升級(jí)退客。全詩三章不涉比興,純用賦法档玻,語言簡(jiǎn)練而準(zhǔn)確茫藏。雖是歌功頌德,卻不顯得呆板务傲,敘述跌宕起伏,使全詩透露了一絲靈氣看杭。
這首在慶功宴上吟誦的詩作挟伙,如果在明天教師節(jié)表彰會(huì)上吟誦,也很是應(yīng)景呢。我今年被市評(píng)為優(yōu)秀班主任瓜贾,我們學(xué)校也被評(píng)為先進(jìn)單位携悯,相信校長(zhǎng)和我一樣內(nèi)心都無比興奮激動(dòng)和喜悅筷笨,這是學(xué)校對(duì)我這個(gè)辛苦一年的老班主任的肯定和褒獎(jiǎng),也是教體局對(duì)我們學(xué)校一年來兢兢業(yè)業(yè)付出地回報(bào)吧轴或,大會(huì)上我看到了校長(zhǎng)站在領(lǐng)獎(jiǎng)臺(tái)上仰禀,領(lǐng)導(dǎo)親手把榮譽(yù)牌送到他的手上答恶,此時(shí)的他也一定是受言藏之悬嗓、受言載之包竹、受言櫜之吧周瞎。因?yàn)榇藭r(shí)我的內(nèi)心也是中心貺之声诸、中心喜之双絮、中心好之的囤攀,啊哈哈哈哈啊