《至暗時刻》大概是目前上映的電影里最值得看的一部了。它最顯著的“標(biāo)簽”盾饮,就是“加里·奧德曼沖奧作”采桃,這屆奧斯卡最佳男主提名勢在必得。
這部電影講述的是丘吉爾在二戰(zhàn)時期肩負(fù)起領(lǐng)導(dǎo)重?fù)?dān)的故事丐谋,是一部非常還原本人的傳記電影。這種題材和檔期當(dāng)然是頒獎季大熱煌珊,加里·奧德曼的表演也得到了影評人的一致贊譽号俐,一定是頒獎季的種子選手。從目前口碑來看(爛番茄86%新鮮度)定庵,電影本身也很不錯吏饿,尤其對此類題材感興趣的觀眾一定不要錯過在國內(nèi)銀幕觀看的機會。
不過蔬浙,也有一些人認(rèn)為這部電影拍得太過保守猪落,雖是為奧斯卡量身打造,但除此之外卻缺乏野心和突破畴博,令人失望笨忌。
來源丨爛番茄網(wǎng)站
翻譯丨雪碧、Yaorry俱病、Tracy
校對丨新月
新鮮度:86%
平均評分: 7.2 / 10
評論人數(shù): 77
新鮮番茄(喜歡): 66
爛番茄(不喜歡): 11
FRESH 好評
Godfrey Cheshire, RogerEbert.com
While Gary Oldman's phenomenal work as Winston Churchill had been heralded in advance, it is astonishingly equaled by the film's achievements in direction, screenwriting, score and cinematography.
盡管加里·奧德曼飾演溫斯頓·丘吉爾的杰出表現(xiàn)早已得到業(yè)界的共同稱贊官疲,這部電影的導(dǎo)演手法袱结、劇本設(shè)計、原創(chuàng)音樂以及拍攝手法依然獲得了同等振奮人心的成功途凫。
Stephen Whitty, Newark Star-Ledger
Oldman ... seizes upon the role of Winston Churchill the way an old bulldog takes hold of a lamb bone. He gets his teeth into it. He shakes it about. And he will absolutely not let go until he's gotten every bit of marrow out of it.
奧德曼……他對溫斯頓·丘吉爾這個人物的把握垢夹,就像一條老斗牛犬處理羊骨那樣——他將牙齒嵌入其中,不停搖晃维费,不得其精髓絕不松口果元。
Joshua Rothkopf, Time Out
The performance is a marvel, not merely leaping over what could have been a stunt, but deepening into a soulful portrayal of wartime leadership, tinged with ego, doubt and the demands of a terrible moment.
這場表演是一個偉大的成就,它不只是浮于一些潛在的噱頭犀盟,而是更深入靈魂地刻畫出了主角人物在戰(zhàn)時的領(lǐng)導(dǎo)力而晒,和他在災(zāi)難時刻中混雜著的自負(fù)、懷疑和渴望等心理且蓬。
Sasha Stone, TheWrap
It feels alive and fresh -- the kind of cinema that doesn't waste a second.
它給人感覺生動而真實欣硼,沒有任何一秒鏡頭是廢戲。
David Ehrlich, indieWire
The MVP here, the one person who's able to hold the movie together despite all the dodgy bits in its latter half, is composer Dario Marianelli... his score for Darkest Hour is a rare thing of beauty.
這部電影的最大功臣就是配樂大師達里奧·馬利安那利恶阴。盡管電影后半段有不少瑕疵诈胜,但他仍用精彩的配樂將電影連成了一個整體。他為《至暗時刻》所寫的配樂美到了極致冯事。
Chris Nashawaty, Entertainment Weekly
I don't think we'll ever see anyone else do Churchill this well again unless the man himself comes back from the dead.
我認(rèn)為除非丘吉爾本人起死回生焦匈,否則沒有人能將丘吉爾飾演得更好了。
Ignatiy Vishnevetsky, AV Club
Wright's staging is often eye-catching, guaranteeing that the film remains unflaggingly watchable even in its plodding stretches.
導(dǎo)演萊特的鏡頭調(diào)度非常引人注目昵仅。即使是處在緩慢的鋪展階段缓熟,萊特的出色調(diào)度也保證了電影具有極強的可看性。
Jordan Hoffman, New York Daily News
Few actors put their blood, toil, sweat and tears into a role like Gary Oldman.
很少能有演員能像加里·奧德曼這樣摔笤,將血肉與苦勞够滑、汗水與眼淚全部揉進自己飾演的角色中。
Peter Debruge, Variety
Balances the great orator's public triumphs with more vulnerable private moments of self-doubt, elevating the inner workings of British government into a compelling piece of populist entertainment.
影片完美平衡了這位偉大演說家在公眾面前的勝利時刻和自我懷疑的脆弱時分吕世,也將英國政府的內(nèi)部運作上升為更吸引人彰触、更能娛樂大眾的片段。
James Berardinelli, ReelViews
Oldman immerses himself so deeply in the role that the actor disappears.
奧德曼將自己深深地浸入在這個角色中命辖,人戲合一况毅,以至于演員本人都消失在了角色之中。
ROTTEN 差評
A.O. Scott, New York Times
"Darkest Hour" is proud of its hero, proud of itself and proud to have come down on the right side of history nearly 80 years after the fact. It wants you to share that pride, and to claim a share of it. But we have nothing to be proud of.
《至暗時刻》為它的英雄人物尔艇,為它電影本身尔许,為它在八十年之后選擇了站在歷史的正義面而深感自豪。并且它也想讓你來感受這份自豪终娃,擁有這份自豪味廊。但事實上,我們沒什么值得驕傲自豪的。
Tomas Trussow, Film Inquiry
This film won't have as much longevity as Churchill's immortal speeches, despite the fact that many viewers will likely laud Oldman as the definitive Churchill.
這部電影的生命力不會像丘吉爾那些不朽的演講一樣流芳百世毡们,盡管很多觀眾可能會褒獎加里·奧德曼是丘吉爾最好的扮演者迅皇。
Jordan Ruimy, World of Reel
"Darkest Hour" is a by-the-books biopic anchored by a towering performance.
《至暗時刻》是一部由大師級的精湛表演打造出的一部中規(guī)中矩的傳記片。
Jake Cole, Slant Magazine
There are many corridors that the film could have explored to flesh out the contradictions that informed its subject, but they're kept out of view, all the better to reinforce an image that's been solidly in place for 70 years.
這個故事本可以有無數(shù)新方向去拓展和深入衙熔,可以充分展現(xiàn)出歷史中的復(fù)雜矛盾登颓,但是電影卻完全沒有拍這些內(nèi)容,而是選擇了老調(diào)重彈红氯,再度強調(diào)了七十年來根深蒂固的思想框咙。
Bob Strauss, Los Angeles Daily News
Too bad that, for all of its political savvy and recently unearthed details, the movie built around this magnificent performance gets corny and cutesy with dispiriting regularity.
不足的是,盡管《至暗時刻》中包含了政治思辨和最近新解密的歷史細(xì)節(jié)痢甘,但這部貢獻出偉大表演的電影仍然平常得令人沮喪喇嘱,可以說是平淡無奇,甚至是矯揉造作塞栅。