這首宋代描寫春景的古詩,引申出的一個(gè)成語,還與男女之情相關(guān)
文\常清君
?
鄭重申明:常清君在自媒體平臺(tái)發(fā)布的每一篇文章票编,都是以本人的專業(yè)知識(shí)、自身經(jīng)驗(yàn)以及人生閱歷等卵渴,經(jīng)過獨(dú)立思考后慧域,認(rèn)真撰寫并反復(fù)修改的原創(chuàng)作品。
?
常清君導(dǎo)讀:自古描寫春天的文學(xué)作品浩如煙海浪读、數(shù)不勝數(shù)昔榴。上千年來,這些經(jīng)典之作至今依然動(dòng)人心扉碘橘、引人入勝互订、發(fā)人深省、令人神往痘拆。在此又一個(gè)虎年春天已經(jīng)來臨之際仰禽,常清君特從被譽(yù)為中華文學(xué)三大瑰寶的唐詩、宋詞纺蛆、元曲中吐葵,摘取其中精華佳作,與大家共同賞析品味桥氏。
?
?
南宋中后期江湖詩派詩人葉紹翁寫過一首題為《游園不值》的七絕:
應(yīng)憐屐齒印蒼苔温峭,小扣柴扉久不開。
春色滿園關(guān)不住字支,一枝紅杏出墻來凤藏。
???
在賞析之前,常清君先對(duì)其中的一些字詞解釋一下:
題目《游園不值》中的“值”是“遇到祥款、遇見”的意思清笨,“不值”就是指沒有遇到自己想見的某人、想看的景色刃跛,再引申為沒有獲得某種機(jī)會(huì)抠艾,而在這首詩里,“游園不值”的意思就是說作者想到這戶人家的花園里觀光賞景桨昙,卻由于某種原因最終沒有進(jìn)去成检号。
“應(yīng)憐”中的“應(yīng)”在這里不做“應(yīng)該”講,而是“大概蛙酪、可能”的意思齐苛,表示猜測,這里的“憐”也不做“可憐”講桂塞,而是“憐惜凹蜂、珍惜”的意思。
“屐(jī)”是木鞋,而“屐齒”則是指這種木鞋的底部前后各有的兩處等高的高跟兒玛痊。
“蒼苔”:指青色的苔蘚汰瘫。
“小扣”指輕輕地敲門。
“扉(fēi)”:指門扇擂煞,現(xiàn)代漢語里還有“心扉”這個(gè)詞語混弥,我們常說的“敞開心扉”也是這個(gè)意思。
“柴扉”指用木柴对省、樹枝蝗拿、籬笆等編成的門,有時(shí)也叫“柴門”蒿涎,如唐代詩人劉長卿《逢雪宿芙蓉山主人》中的“柴門聞犬吠哀托,風(fēng)雪夜歸人⊥停”
后兩詩句成千古佳句
好了萤捆,言歸正傳,我們?cè)賮韽目傮w上賞析整首詩歌俗批,翻譯為白話文的大意就是:
也許是園主擔(dān)心我的木屐會(huì)踩壞他十分愛惜的青苔吧俗或,我輕輕地敲打了好半天大門都沒有打開。
可是這滿園的美麗春色畢竟是關(guān)不住的岁忘,不信辛慰,你看,那兒有一枝粉紅色的杏花都伸出墻頭外邊來了干像。
尤其是最后兩句“春色滿園關(guān)不住帅腌,一枝紅杏出墻來。”已成千古佳句麻汰。
詩歌創(chuàng)作動(dòng)機(jī)頗有爭議
關(guān)于這首詩的創(chuàng)作動(dòng)機(jī)速客,歷來學(xué)界頗有爭議,歸納起來大概有三種主要觀點(diǎn):一是認(rèn)為這是純粹的記游寫景之作五鲫,二是認(rèn)為是為贊美高人隱士而作溺职,三是認(rèn)為是反封建、反壓迫的政治詩位喂。
常清君更傾向于第一種觀點(diǎn)浪耘,即這首詩就是純粹的描寫春景之作。
只是作者在描寫春天景色之時(shí)塑崖,很自然地七冲、不著痕跡地融入了說理,意即新生事物一定會(huì)沖破重重困難规婆,脫穎而出澜躺,蓬蓬勃勃地發(fā)展起來的蝉稳。畢竟既寫景,又說理也是宋詩的一大特色苗踪。
由此引申出了一個(gè)成語
這首詩還由此產(chǎn)生出了一個(gè)成語颠区,叫“紅杏出墻”削锰,原意指紅色的杏花穿出墻外通铲,形容春色正濃,春意盎然器贩。后又比喻颅夺、借指女子偷情或妻子有外遇。這后一種比喻蛹稍、借指吧黄,則和作者創(chuàng)作原意真的是毫不相干了。
常清君在這里順便說一下唆姐,葉紹翁還創(chuàng)作過一首題為《貓圖》的非常獨(dú)特的三字詩:
醉薄荷拗慨,撲蟬蛾。
主人家奉芦,奈鼠何赵抢。
總共12字,就把家里的一只貓星人的萌萌態(tài)描寫得簡直是人見人愛声功。
常清君用心用情寫好每一篇原創(chuàng)文章烦却,期待著您的關(guān)注、點(diǎn)贊和評(píng)論
原創(chuàng)作品济竹,如若轉(zhuǎn)載等嫌佑,請(qǐng)標(biāo)明文章作者饭于、出處等信息
?
?
?