論配音的重要性

今天是新年后上班第一天百侧,雨淅淅瀝瀝差不多下了一天,下班回到家隨便下了個面條作為晚餐臼闻,開始執(zhí)行每日打卡任務——手機上閱讀和收聽英文原著《當太陽照常升起》愕鼓,這是我開始英文閱讀以來讀的第5本英文原著,至今已經連續(xù)堅持了168天季二。

今天讀的這一節(jié)斗牛士Romero正式與主人公Jake見面并展開了情景對話檩咱。書中描述Romero是一個相貌英俊揭措、言談舉止教養(yǎng)良好的十九歲少年胯舷。只是我就納悶了刻蚯,文章朗讀配音者為什么用聲音把Romero塑造成一個飽經風霜、老于世故的中年人形象桑嘶?從角色配音里完全感覺不到這是一個年輕人在說話炊汹。

這次配音塑造的人物形象絕對是敗筆,明顯聲音和形象不符逃顶。希望水滴閱讀今后更加注重書本理解和產品打磨讨便,今天聽到這樣的配音實在是有一點小遺憾在心。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末以政,一起剝皮案震驚了整個濱河市霸褒,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌盈蛮,老刑警劉巖废菱,帶你破解...
    沈念sama閱讀 221,888評論 6 515
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異抖誉,居然都是意外死亡殊轴,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現死者居然都...
    沈念sama閱讀 94,677評論 3 399
  • 文/潘曉璐 我一進店門袒炉,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來旁理,“玉大人,你說我怎么就攤上這事我磁∧跷模” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 168,386評論 0 360
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵夺艰,是天一觀的道長叛溢。 經常有香客問我,道長劲适,這世上最難降的妖魔是什么楷掉? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 59,726評論 1 297
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮霞势,結果婚禮上烹植,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己愕贡,他們只是感情好草雕,可當我...
    茶點故事閱讀 68,729評論 6 397
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著固以,像睡著了一般墩虹。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪嘱巾。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 52,337評論 1 310
  • 那天诫钓,我揣著相機與錄音旬昭,去河邊找鬼。 笑死菌湃,一個胖子當著我的面吹牛问拘,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播惧所,決...
    沈念sama閱讀 40,902評論 3 421
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼骤坐,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了下愈?” 一聲冷哼從身側響起纽绍,我...
    開封第一講書人閱讀 39,807評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎势似,沒想到半個月后拌夏,有當地人在樹林里發(fā)現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 46,349評論 1 318
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡叫编,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 38,439評論 3 340
  • 正文 我和宋清朗相戀三年辖佣,在試婚紗的時候發(fā)現自己被綠了。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片搓逾。...
    茶點故事閱讀 40,567評論 1 352
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡卷谈,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出霞篡,到底是詐尸還是另有隱情世蔗,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 36,242評論 5 350
  • 正文 年R本政府宣布朗兵,位于F島的核電站污淋,受9級特大地震影響,放射性物質發(fā)生泄漏余掖。R本人自食惡果不足惜寸爆,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,933評論 3 334
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望盐欺。 院中可真熱鬧赁豆,春花似錦、人聲如沸冗美。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,420評論 0 24
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽粉洼。三九已至节预,卻和暖如春叶摄,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背安拟。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,531評論 1 272
  • 我被黑心中介騙來泰國打工蛤吓, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留去扣,地道東北人柱衔。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,995評論 3 377
  • 正文 我出身青樓愉棱,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親奔滑。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 45,585評論 2 359

推薦閱讀更多精彩內容

  • 胡慶漢 胡慶漢的聲音圓潤柔和顺少,如果把上一場各個配音演員的聲音比作一種西洋樂器朋其,那么胡慶漢的聲音就相當于法國圓號。 ...
    小壞蛋格瑞特閱讀 5,628評論 0 2
  • 為什么我們只忠誠于可靠的選擇(信任) 信任是什么几蜻? 信任是穩(wěn)定的語言喇潘。 傳達的是持久和信賴,會滿足人們的期望梭稚,靠客...
    Tim愛運營閱讀 614評論 0 0
  • 開心的是我拿到了offer颖低,今天在健身房跑步的時候一步步哄自己跑了1小時,突然想起我在挺多面試的時候弧烤,領導都會問我...
    葵瓜籽閱讀 296評論 0 0
  • 我的老家在秦嶺山里、漢水江畔暇昂,黃土坡上彎彎曲曲的梯田種著莊稼莺戒,勤勞的山人身影時隱時現在田埂深處话浇。老家的山比較高...
    南山砍樵閱讀 156評論 2 0