1荸哟、學(xué)習(xí)內(nèi)容
Only ten percent of the victims treated with traditional CPR survived with good brain ability.
[?o?nli] [t?n] [p?r?s?nt] [ɑv] [e?] [?v?kt?mz] [?trit?d] [w?e] [tr??d???n?l] [si-pi-ɑr] [s?r?va?vd] [w?e] [g?d] [bre?n] [??b?l?ti].
The American Heart Association changed its guidelines for CPR chest presses in 2005.
[ei] [??m?r?k?n] [hɑrt] [??so?si?e???n] [?e?n?d] [?ts] [?ga??dla?nz] [f?r] [si-pi-ɑr] [??st] [?pr?s?z] [?n] 2005.
[?]的發(fā)音:
-舌中部向硬顎抬起假哎,不要接觸到硬顎
-舌尖和舌端兩側(cè)輕觸下齒
-開口程度和[?]相似瞬捕,雙唇向兩旁平展
-和漢語中的"啊"很相似,但相比之下開口程度更小舵抹,發(fā)音更急促(賴世雄說這個(gè)音更像"餓"的發(fā)音)
[ei]的發(fā)音:
-與漢語的"額"非常相似
-先發(fā)[e]的音肪虎,然后慢慢滑向[I]的音
-嘴成半圓形,張的比[i:]和[I]開
-結(jié)束發(fā)音時(shí)掏父,顎部慢慢抬起笋轨,嘴唇慢慢合上
-可以感覺到舌部肌肉緊張
[e]的發(fā)音:
-嘴唇向兩側(cè)微微分開,上下齒間約可容納一個(gè)小指頭尖的距離
-舌尖輕抵下齒背
-舌前部微微拱起
2赊淑、單詞釋義
traditional:adj.傳統(tǒng)的爵政、慣例的
guideline:n.指導(dǎo)方針、準(zhǔn)則
3陶缺、用法钾挟、句型等
第一句是一個(gè)主語從句復(fù)合句,其中treated with traditional CPR是修飾victims的饱岸,且省略了that掺出,survived是謂語動(dòng)詞;
第二句是一般過去式句型。
4苫费、學(xué)習(xí)記錄
第一句中victims的v要上齒碰下唇汤锨,with的w是不碰的;treated的ea發(fā)反e的音百框,也可以發(fā)i的音;good是發(fā)短音;
第二句the在字母A前要變音為[i]闲礼;changed是很快的帶過,但是發(fā)音還很清晰铐维;guidelines for 中間是不停頓的柬泽;presses后又停頓。
5嫁蛇、擴(kuò)展學(xué)習(xí)
年代數(shù)字的讀法:
1)三個(gè)零:就是把年代直接讀作 ...thousand如:2000 two thousand如:1009 one thousand and nine2008 two thousand and eight
2)兩個(gè)零在結(jié)尾:要把前面兩個(gè)數(shù)字讀成十位數(shù),后面加上hundred如:1900 nineteen hundred
3)一個(gè)零在百位,一個(gè)零在個(gè)位:讀作:...thousand and ...ty如:1090 one thousand and ninety
4)只有一個(gè)零在個(gè)位:仍舊看成兩個(gè)十位數(shù)來讀如:1990 nineteen ninety
5)只有一個(gè)零在十位:前面兩位當(dāng)作十位數(shù)來 讀,十位的零讀作“oh”,個(gè)位直接讀如:1906 nineteen oh six
6)只有一個(gè)零在百位:有兩種讀法:第一種讀法:仍舊看成兩個(gè)十位數(shù)來讀如:2015 twenty fifteen如:2015 two thousand and fifteen
7)不足四位的年代,則直接讀作數(shù)字
6锨并、S金句
*棋到中盤拼持續(xù),不放水睬棚、不滑坡
-不要給自己"這次不一樣"第煮、"這次特殊"的借口
7、我的疑問
traditional的a到底發(fā)[i]還是[反e]?