001題目:
#每日翻譯練習(xí) 來自Vogue全度,句子有點(diǎn)長(zhǎng),信息點(diǎn)比較多斥滤,對(duì)于這樣的句子将鸵,我一般會(huì)提煉出信息點(diǎn)勉盅,組合成一個(gè)個(gè)句子,最后確認(rèn)所有重要信息點(diǎn)都已經(jīng)翻譯出來了咨堤。
Since its launch in 2003, Frieze has transformed the London art scene.
And as the world’s most recognisable contemporary art fair takes place from 3 to 6 October, the city’s galleries and museums will play host to the influx of art-world VIPs who descend on the capital.
霧都/倫敦 都指的同一個(gè)菇篡,
art-world VIP 藝術(shù)界名流
the influx 可轉(zhuǎn)換為動(dòng)詞,蜂擁一喘。
002
①(Since its launch in 2003,) Frieze has transformed the London art scene.
?自2003年創(chuàng)辦以來驱还,F(xiàn)rieze藝術(shù)博覽會(huì)便改變了倫敦藝術(shù)界風(fēng)貌。
②(And as the world’s most recognisable contemporary art fair) takes place (from 3 to 6 October,) the city’s galleries and museums will play host to the influx (of art-world VIPs)(who descend on the capital.)
?這個(gè)全球最負(fù)有盛名的當(dāng)代藝術(shù)博覽會(huì)將于10月3日至6日舉行凸克,屆時(shí)倫敦美術(shù)館和博物館將恭迎到訪霧都的藝術(shù)界名流的涌入议蟆。
003圈圈老師說了啥