一粒沙里看出世界咒钟,
一朵野花里見天國蛀序,
在你掌里盛住無限夜涕,
一時間里便是永劫挟裂。
(周作人譯)
To see a world in a grain of sand
And a heaven in a wild flower,
Hold infinity in the palm of your hand
And eternity in an hour.
- William Blake
雖說英文是原文蒋譬,卻覺得中文譯文更有美感割岛。如何才能過好一生?如果外面的世界無法回答我犯助,是不是答案其實在內(nèi)心癣漆?