1. A graduating senior went to the board of health and asked for two thousand cockroaches. He said he promised his landlord he would leave his apartment exactly the way he found it.
一名高中畢業(yè)生去衛(wèi)生局要求提供兩千只蟑螂居兆。他說他答應(yīng)過他的房東,他搬離公寓時會把它完全復(fù)原到搬進(jìn)時的模樣竹伸。
(點評: 如此委婉語泥栖,委婉得令人無語!)
2. China has a population of one billion people. One billion. That means even if you are one in a million kind of guy, there are still one thousand others that is like you.
中國有十億人口勋篓。十億吧享!就是說,即使你是萬里挑一那種人譬嚣,也還有10萬個和你一樣的人钢颂。
(點評:換句話說,你的獨(dú)特之處和其它人一樣拜银。)
3. I'm in a restaurant and I'm eating and someone says, “Mind if I smoke?”and I said, “No. Mind if I fart?”
我在一家餐廳里吃飯殊鞭,鄰座的人問我,“我抽煙你不介意吧盐股?”我說:“不介意钱豁。 我放屁您不介意吧?”
(點評: 同樣是有毒氣體,符合對等原則谤碳。)
4. When doctors tell us that our teens were peak sexual period, we feel bad that we let so many good years slip between our fingers.
當(dāng)醫(yī)生們告訴我們青少年時期是我們性欲最高漲的時期時,我們?yōu)槎嗌俅蠛们啻耗耆A都從我們的手指縫里流逝而抱恨終天犹赖。
(點評: 這有點像打撲克牌: If you don't have a good partner, you'd better have a good hand !)
5. Politics is supposed to be the second oldest profession. I've come to realize that it bears a very close resemblance to the first.
政治應(yīng)該是第二最古老的職業(yè)。我現(xiàn)在還發(fā)現(xiàn),它與第一最古老的職業(yè)何其相似奈爾张肾!
(點評: 人家還只是出賣身體而已呢!)