The Moon was but a Chin of Gold
A Night or two ago—
And now she turns Her perfect Face
Upon the World below—
一個亦或兩個夜晚前——
月亮不過是一個金色的下巴
現(xiàn)在她將她完美的臉龐
轉向人間
Her Forehead is of Amplest Blonde—
Her Cheek—a Beryl hewn—
Her Eye unto the Summer Dew
The likest I have known—
她的前額是最飽滿的金黃——
她的面頰——如削的綠玉石——
我所知道最像夏日露水的
是她的眼睛
Her Lips of Amber never part—
But what must be the smile
Upon Her Friend she could confer
Were such Her Silver Will—
她朱唇未啟
但她所能給予她的朋友的
必定是笑容
她的銀色愿望便是如此
And what a privilege to be
But the remotest Star—
For Certainty She take Her Way
Beside Your Palace Door—
她就是特權
但即使是最遙遠的星
你的宮闕
她必定經(jīng)過了
Her Bonnet is the Firmament—
The Universe—Her Shoe—
The Stars—the Trinkets at Her Belt—
Her Dimities—of Blue—
她的軟帽是蒼穹
宇宙——她的屐履——
星子——系于腰間——
她的紗裙——藍色的——
月亮——Emily Dickinson
?著作權歸作者所有,轉載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
- 文/潘曉璐 我一進店門犀忱,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來募谎,“玉大人,你說我怎么就攤上這事阴汇∈” “怎么了?”我有些...
- 文/不壞的土叔 我叫張陵搀庶,是天一觀的道長拐纱。 經(jīng)常有香客問我,道長地来,這世上最難降的妖魔是什么戳玫? 我笑而不...
- 文/花漫 我一把揭開白布缆镣。 她就那樣靜靜地躺著芽突,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪董瞻。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上寞蚌,一...
- 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼攀甚!你這毒婦竟也來了箩朴?” 一聲冷哼從身側響起,我...
- 正文 年R本政府宣布金踪,位于F島的核電站,受9級特大地震影響牵敷,放射性物質發(fā)生泄漏胡岔。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
- 文/蒙蒙 一枷餐、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望靶瘸。 院中可真熱鬧,春花似錦毛肋、人聲如沸怨咪。這莊子的主人今日做“春日...
- 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽诗眨。三九已至,卻和暖如春孕讳,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間匠楚,已是汗流浹背巍膘。 一陣腳步聲響...
推薦閱讀更多精彩內(nèi)容
- The New York Times · by LESLIE JAMISON · April 6, 2017 作者...