《送綦毋潛落第還鄉(xiāng)》綦毋qí wú,復(fù)姓
? ? ? ? ? ? 唐 王維
圣代無隱者苗傅,英靈盡來歸抒线。
遂令東山客,不得顧采薇渣慕。
既至金門遠嘶炭,孰云吾道非。
江淮度寒食逊桦,京洛縫春衣眨猎。
置酒長安道,同心與我違强经。
行當(dāng)浮桂棹睡陪,未幾拂荊扉。
遠樹帶行客匿情,孤城當(dāng)落暉兰迫。
吾謀適不用,勿謂知音稀码秉。
【韻譯】:
政治清明時代絕無隱者存在逮矛,為朝政服務(wù)有才者紛紛出來。連你這個象謝安的山林隱者转砖,也不再效法伯夷叔齊去采薇须鼎。你應(yīng)試落弟不能待詔金馬門,那是命運不濟誰說吾道不對府蔗?
去年寒食時節(jié)你正經(jīng)過江淮晋控,滯留京洛又縫春衣已過一載。我們又在長安城外設(shè)酒餞別姓赤,同心知己如今又要與我分開赡译。你行將駕駛著小船南下歸去,不幾天就可把自家柴門扣開不铆。
遠山的樹木把你的身影遮蓋蝌焚,夕陽余輝映得孤城艷麗多彩裹唆。你暫不被錄用純屬偶然的事,別以為知音稀少而徒自感慨只洒!
【注解】:綦毋qí wú.亦作"綦母"许帐。復(fù)姓。綦毋潛:綦毋為復(fù)姓毕谴,潛為名成畦,字季通,荊南人(治所在今湖北江南)涝开,王維好友循帐。圣代:政治開明、社會安定的時代舀武。英靈:有德行拄养、有才干的人。東山客:指東晉謝寧奕剃,曾隱居?xùn)|山衷旅。顧:效法。 采薇:指殷末伯夷纵朋、叔齊采薇西山柿顶。既至:已到。金門:金馬門操软,漢代宮門名嘁锯。漢代賢士等待皇帝召見的地方。遠:這里指不能入金馬門聂薪。道:主張家乘。寒食:節(jié)令名,清明前一天或兩天藏澳。置酒:陳設(shè)酒宴餞行仁锯。同心:志同道合的朋友、知己翔悠。違:分離业崖。行當(dāng):將要。桂棹:桂木做的船槳蓄愁。未幾:不久双炕。拂:拍打。荊扉:柴門撮抓。適:偶然妇斤。行客:旅行的人,指綦毋潛。孤城:指京城站超。當(dāng):面對著荸恕。落暉:落日。謀:謀略顷编。適:偶然戚炫。不用:不被采用剑刑。
【賞析】:
這是一首勸慰友人落第的詩媳纬。落第還鄉(xiāng)之人,心情自然懊喪施掏。作為摯友钮惠,多方給予慰籍,使其覺得知音有人是極為重要的七芭。全詩著意在這個主旨上加以烘染素挽,有敘事、有寫景狸驳、有抒情预明,有感慨,有勉勵耙箍。寫景清新撰糠,抒情柔蜜,感慨由衷辩昆,勉勵摯敬阅酪,吟來令人振奮
“圣代無隱者,英靈盡來歸汁针。遂令東山客术辐,不得顧采薇∈┪蓿”-開篇作者并沒有像一般人那樣對時局進行抱怨辉词,而是說清明盛世沒有隱者,杰出人才都在為國效力猾骡。就連隱居山林的世外高人也都走出寂寞瑞躺。不過作者用了一些典故使得今人讀起來有點吃力。東山客指的是東晉謝安卓练,他曾隱居會稽東山故稱“東山客”隘蝎,而“采薇”指的是伯夷、叔齊隱居首陽山襟企,采薇而食嘱么,代指隱居。古代文人就這點不好顽悼,總喜歡賣弄學(xué)問曼振。不用點典故似乎就不能顯其文采几迄。不但令今人難懂,我看就是當(dāng)時之古人大概能看懂的也不多冰评。
“既至金門遠映胁,孰云吾道非”-你雖未及第高中,但是誰又能懷疑我們的抱負不對呢甲雅!王維不說那些來年再來解孙,繼續(xù)努力等這些俗套話,而是鼓勵友人不要懷疑自己的理想抛人。這種安慰實在是比簡單的鼓勵要來得有力和鼓舞弛姜。一個人只要堅信自己的理想,那還有什么困難是不能克服的妖枚,還有什么險阻是可以擊倒他的廷臼!
“江淮度寒食,京洛縫春衣绝页。置酒長安道荠商,同心與我違⌒”-寫到這作者筆鋒一轉(zhuǎn)莱没,開始敘情。你來趕考時屈芜,江淮正在準備寒食郊愧,現(xiàn)在洛陽卻在家家準備春衣。在長安郊外我為你置酒餞行井佑,感嘆好友就要踏上歸家的路途属铁。
“行當(dāng)浮桂棹,未幾拂荊扉躬翁。遠樹帶行客焦蘑,孤城當(dāng)落暉『蟹ⅲ”-這里王維又開始寫景例嘱。浮舟江海,不用多少時間你就會推開自己家的柴門宁舰。你越行越遠漸隱在遠方的山林拼卵,只剩落日的余暉斜照這孤零零的古城。只短短兩句令人讀來倍生傷感惆悵之情蛮艰。友人遠去腋腮,空留古城。一個是想念故友,一個是落弟失意即寡。這一去不知何時方能相見徊哑。讓人感嘆世事無常,聚少離多聪富。所以有時候不得不佩服古人的功力莺丑,唐詩之奇絕。只20個字墩蔓,其中的意境和傳達的韻味卻何止千百層梢莽。甚至你每次吟詩的心境不同,所生發(fā)的感慨也會不同钢拧。
如果作者只寫到這為止蟹漓,那這首詩就有點俗了。王維不愧是盛唐時期的大詩人源内。筆鋒又一轉(zhuǎn),“吾謀適不用份殿,勿謂知音稀膜钓。”-這是全詩點睛之筆卿嘲,情也敘了颂斜,景也寫了,但是一定要囑咐友人:我們的文章一時沒有得到賞識采用拾枣,千萬不要以為世間沒有你的知音沃疮。詩人勸慰朋友堅信自己的能力和才華,不要就此消沉梅肤。即便這次失敗了司蔬,可天下仍有你的知音。在安慰中帶著鼓勵和肯定姨蝴。其實王維這句話也是對自己在說俊啼,一時政治的失意不能泯滅詩人報效國家、心系天下的大志左医。
【感悟】:我們在工作失意人生低谷的時候授帕,不妨讀一讀此詩。一個人確實要有“吾謀適不用浮梢,勿謂知音稀跛十。”秕硝,“既至金門遠芥映,孰云吾道非”的胸懷和氣度。
【作者】王維(701年-761年),字摩詰(jié屏轰、jí) 颊郎,人稱詩佛 ,名字合之為維摩詰霎苗,維摩詰經(jīng)乃 是佛教中一個在家的大乘佛教的居士,是著名的在家菩薩姆吭,意譯為凈名、無垢稱詰,意思是以潔凈,沒有染污而稱的人唁盏。王維出生在一個虔誠的佛教徒的家庭里内狸,王維從小就受到了母親的熏陶,其晚年更是過著僧侶般的生活厘擂。盛唐時期的著名詩人昆淡,官至尚書右丞,他是唐代山水田園派的代表之一刽严。與孟浩然并稱“王孟”昂灵。因曾任尚書右丞,世稱“王右丞”舞萄。