摩羯時間到了。由一首《牧神午后》打開了摩羯時間。一直很喜歡德彪西的印象派的音樂《牧神午后》。羞澀的牧神在暖洋洋的陽光下慵懶的打起了盹铡羡。他在夢里見到了維納斯姐姐。有時夢中人之美意鲸,美的驚心動魄烦周,美的驚為天人。如夢境中的維納斯怎顾,如曹植詩中的洛神甄宓论矾。如天蓬元帥眼中的嫦娥。
今不想不說美人杆勇,到想說說摩羯座的守護神牧神。傳說潘恩是半人半獸神饱亿,頭上長著一對山羊角蚜退,下半身長著一條羊尾巴與二條羊腿。他是神使赫耳墨斯的兒子彪笼,是愛喧鬧和喜樂的神钻注。一切荒野、叢林配猫、森林幅恋、群山都是他的故鄉(xiāng),他是牧神也是山林之神泵肄。潘也是一位出色的音樂家捆交,用蘆笛吹奏出美妙的曲子,經(jīng)常吸引山林中的仙女傾聽腐巢。潘恩雖然是出色的音樂家品追,但由于他的外貌,他所追求的每一位仙女都逃避他冯丙,常常造成悲劇肉瓦,而潘所吹奏的音樂亦比阿波羅的七弦琴遜色得多。雖然在多數(shù)故事和場合中胃惜,牧神潘是被作為一個好色和老年的形象來處理泞莉,但是不可否認有兩個故事,可以說是非常凄美的故事船殉,支撐起了潘的神格鲫趁。一個是關(guān)于他為什么會用蘆葦吹奏,還有一個就是山羊座的由來利虫∫ 第一個孝扛,傳說有一天,潘在叢林中漫步幽崩,可能也適當?shù)孟胂胄氖驴嗍迹瑩淖约哼€沒有老婆之類的,突然在河畔看到了仙子裘林克絲慌申,一下子一見鐘情陌选,當下追隨了上去√愀龋可是當他靠近以后咨油,仙女看清他的容貌以后,驚慌失措柒爵,不辨東南地拔腿就跑役电。這樣一個跑,一個追棉胀,突然仙子發(fā)現(xiàn)前方是一個很大的湖泊法瑟,沒有路了,無奈之下只好向宙斯祈禱唁奢,在潘立刻就要追到的時候霎挟,宙斯將仙子隱形了,只留下一支蘆葦在風中搖曳麻掸。失望和備受打擊的潘只好折下這只蘆葦酥夭,將他對裘林克絲的情感和思念,寄托在無限幽婉和哀傷的音樂中脊奋“颈保 另一個就是關(guān)于山羊(摩羯)座的由來的。由于潘很善于吹蘆葦?shù)殉舷叮哂谠诒娚裰虚g一起歌唱蒜埋,并且感傷于自己總是被遺棄的現(xiàn)實,所以整天躲在叢林深處演奏最楷。那仿佛有生命的音律傳開去以后整份,吸引了無數(shù)女神與仙女,都想看一看能吹奏出如此奇特而動人的聲音的人(神)籽孙。然而每一次烈评,女神們都會被潘駭人的容貌所嚇退。后來犯建,潘看到并愛上了奧林匹斯神殿中彈奏豎琴的仙女讲冠,并且深深的為她瘋狂。但又怕自己會嚇著自己心愛的女神适瓦,所以只好每日坐在天邊的一個湖泊中吹奏竿开。這是一個被詛咒過的湖谱仪,傳說只要走進湖中,就會變作魚否彩,所以沒有任何神或動物敢踏足這條河流疯攒。一日,眾神來到了這個湖泊邊舉辦宴會列荔,邀請潘為他們助興敬尺。可是潘的笛身卻招來了怪獸提風(有說法說這是宙斯的死敵贴浙,是一只百眼的怪獸)砂吞,這下子,宴會被完全打亂崎溃,甚至宙斯和雅典娜都忘記了戰(zhàn)斗蜻直,所有的神祗都紛紛變化成各種動物四散奔逃≡可是美麗的豎琴仙女(暫且這么稱呼)完全被震懾住了概而,甚至忘記了自己神的身份,眼看著提風一步一步逼近般婆,癱軟在地,不能動彈朵逝。這是蔚袍,牧神潘顯示出了愛情的勇氣,他一把抱起仙女踏進了被詛咒過的湖水中配名,并把仙女高高舉過頭頂啤咽,不讓其觸碰到湖水。甚至連提風這樣的怪獸也被折服了渠脉,他不甘地在原地打了兩個轉(zhuǎn)宇整,慢慢地離開了。
潘和豎琴仙女回到了岸上芋膘,這時宙斯和雅典娜似乎也醒悟到了他們的能力鳞青,返回到這里,但潘的下半身已經(jīng)變成了魚尾为朋,縱是宙斯和雅典娜也無法使其還原了臂拓。為了表達對潘的敬佩,宙斯就將牧神當時的形象丟到空中习寸,形成了山羊座胶惰,也就是摩羯座。
牧神的午后
文/(法國)斯特芳·馬拉美
牧神:
林澤的仙女們霞溪,我愿她們永生孵滞。
多么清楚
她們輕而談的肉色在空氣中飛舞中捆,
空氣卻睡意叢生。
莫非我愛的是個夢坊饶?
我的疑問有如一堆古夜的黑影
終結(jié)于無數(shù)細枝泄伪,而仍是真的樹林,
證明孤獨的我獻給了我自身——
唉幼东!一束祝捷玫瑰的理想的假象臂容。
讓咱們想想……
也許你品評的女性形象
只不過活生生畫出了你虛妄的心愿!
牧神哪根蟹,幻象從最純凈的一位水仙
又藍又冷的眼中象淚泉般涌流脓杉,
與她對照的另一位卻嘆息不休,
你覺得宛如夏日拂過你羊毛上的和風简逮?
不球散,沒有這事!在寂靜而困倦的昏暈中散庶,
涼爽的清晨如欲抗拒蕉堰,即被暑氣窒息,
哪有什么潺潺水聲悲龟?唯有我的蘆笛
把和弦灑向樹叢屋讶;那僅有的風
迅疾地從雙管蘆笛往外吹送,
在它化作一場旱雨灑遍笛音之前须教,
沿著連皺紋也不動彈的地平線皿渗,
這股看得見的、人工的靈感之氣轻腺,
這僅有的風乐疆,靜靜地重回天庭而去。
啊贬养,西西里之岸挤土,幽靜的澤國,
被我的虛榮和驕陽之火爭先掠奪误算,
你在盛開的火花下默認了仰美,請你作證:
“正當我在此地割取空心的蘆梗
“并用天才把它馴化,遠方的青翠
‘閃耀著金碧光輝儿礼,把葡萄藤獻給泉水筒占,
“那兒波動著一片動物的白色,準備休息蜘犁,
一聽到蘆笛誕生的前奏曲悠然響起翰苫,
驚飛了一群天鵝——不!是仙女們倉皇逃奔
“或潛入水中……”
一切都燒烤得昏昏沉沉,
看不清追求者一心渴望了那么多姻緣
憑什么本領(lǐng)奏窑,竟能全部逃散不見
于是我只有品味初次的熱情导披,挺身站直,
在古老的光流照耀下形單影只埃唯,
百合花呀撩匕!你們當中有最純真的一朵。
除此甜味墨叛,她們的唇什么也沒有傳播止毕,
除了那柔聲低語保證著背信的吻。
我的胸口(作證的處女)可以證明:
那兒有尊嚴的牙留下的神秘的傷處漠趁,
可是扁凛,罷了!這樣的奧秘向誰傾訴闯传?
只有吐露給向天吹奏的雙管蘆笛谨朝,
它把臉上的惶惑之情轉(zhuǎn)向它自己,
在久久的獨奏中入夢甥绿,夢見咱倆一同
假裝害羞來把周圍的美色逗弄字币,
讓美和我們輕信的歌互相躲閃;
讓曲調(diào)悠揚如同歌唱愛情一般共缕,
從慣常的夢中洗出,那純潔的腰和背——
我閉著雙眼,眼神卻把它緊緊追隨——
讓那條響亮图谷、虛幻翩活、單調(diào)的線就此消逝。
阿蜓萄,狡詐的蘆笛隅茎,逃遁的樂器澄峰,試試嫉沽!
你快重新?lián)P花,在你等待我的湖上俏竞!
我以嘈雜而自豪绸硕,要把女神久久宣揚;
還要用偶像崇拜的畫筆和色彩
再次從她們的影子上除去裙帶魂毁。
于是玻佩,當我把葡萄里的光明吸干,
為了把我假裝排除的遺憾驅(qū)散席楚,
我嘲笑這夏日炎灸的天咬崔,向它舉起
一串空葡萄,往發(fā)亮的葡萄皮里吹氣,
一心貪醉垮斯,我透視它們直到傍晚郎仆。
哦,林澤的仙女兜蠕、讓我們把變幻的回憶吹圓:
“我的眼穿透葦叢扰肌,射向仙女的頸項,
“當她們把自己的灼熱浸入波浪熊杨,
“把一聲怒叫向森林的上空擲去曙旭,
“于是她們秀發(fā)如波的輝煌之浴
“隱人了碧玉的顫栗和寶石的閃光!
“我趕來了晶府;啊桂躏,我看見在我腳旁
“兩位仙女(因分身為二的憂戚而憔悴))
“在冒險的手臂互相交織間熟睡;
“我沒解開她們的擁抱郊霎,一把攫取了她們沼头,
“奔進這被輕薄之影憎恨的灌木休,
“這兒书劝,玫瑰在太陽里汲干全部芳香进倍,
“這兒,我們的嬉戲能與燃燒的白晝相象购对』ィ”
我崇拜你,處女們的怒火骡苞,啊垂蜗,歡樂——
羞怯的坎樂來自神圣而赤裸的重荷,
她們滑脫解幽,把我著火的嘴唇逃避贴见,
嘴唇如顫抖的閃電!痛飲肉體秘密的戰(zhàn)栗:
從無情的她的腳躲株,到羞怯的她的心片部,
沾濕了的純潔同時拋棄了她們,——
不知那是狂熱的淚霜定,還是無動于衷的露档悠?
“當我快活地征服了背叛的恐怖,
“我的罪孽是解開了兩位女神望浩。
糾纏得難分難解的叢叢的吻辖所;
“當我剛想要把一朵歡笑之火
“藏進一位女神幸福的起伏之波,
(同時用一個手指照看著另一位——
“那個沒泛起紅暈的天真的妹妹磨德,
“想讓姐組的激情也染紅她的白羽缘回,)
“誰料到,我的雙臂因昏暈之死而發(fā)虛,
“我的獵獲物竟突然掙脫酥宴,不告而別揩环,
“薄情的,毫不憐憫我因之而醉的嗚咽幅虑》峄”
隨她去吧!別人還會把我引向福氣倒庵,
把她們的辮子和我頭上的羊角系在一起褒墨。
你知道,我的激情已熟透而絳紅擎宝,
每個石榴都會爆裂并作蜜蜂之嗡嗡郁妈,
我們的血鐘情于那把它俘虜?shù)娜耍?/p>
為愿望的永恒之蜂群而奔流滾滾。
當這片森林染成了金色和灰色绍申,
枯葉之間升起一片節(jié)日的狂熱:
埃特納火山噩咪!維納斯恰恰是來把你尋訪,
她真誠的腳跟踏上你的火熱的巖漿极阅,
傷心的夢雷鳴不止胃碾,而其火焰漸漸消失。
我捉住了仙后筋搏!
逃不掉的懲罰……
不仆百,只是,
沉重的軀體和空無一語的心靈
慢慢地屈服于中午高傲的寂靜奔脐。
無能為力俄周,咱該在焦渴的沙灘上躺下.
趕快睡去,而忘卻褻瀆神明的蠢話髓迎,
我還愛張著嘴峦朗,朝向葡萄酒的萬應之星!
別了排龄,仙女們波势;我還會看見你們化成的影。
1876年
(飛白 譯)