【百天聆聽】第74天 原典英語訓練教材

哈姆雷特 莎士比亞

Part One: The Ghost

One night, at Elsinore Castle in Denmark, two guards see a ghost.

'It looks like King Hamlet.'

'But it can't be! King Hamlet is dead!'

'We must tell Horatio, Prince Hamlet's friend. Perhaps the Ghost wants to give a message to the Prince.'

The next night, Horatio stays to watch with the guards. The Ghost appears again. It is wearing the same armour as the old king.

'What do you want? Speak to us!'

'It refuses to speak!'

'I shall tell the Prince. Perhaps the Ghost will speak to him.'

'This is a bad sign. Something sinister is happening in Denmark.'

Prince Hamlet is very sad. His father, the King, is dead. Gertrude, his mother, has married Claudius, his father's brother. Claudius has become the new king. Hamlet does not like his uncle.

'It is time to think about the future. I shall be a father to you and you will be king after me, Hamlet.'

'Stay here with us. Do not to back to the university . We love you, Hamlet.'

'I shall obey you, madam.'—My father was a better man than Claudius.

My mother was weak and foolish to marry my uncle.

Horatio comes to tell Hamlet about the Ghost. Horatio has studied for many years with the Prince at the university. He is Hamlet's best friend and the Prince trusts him completely.

'I hate this place, Horatio. My uncle and my mother are so happy. How can they forget my father so soon?'

'My lord, I saw your father last night.'

'What do you mean?'

'Come to the castle walls at midnight, above the cliff . Then, you'll understand…'

Hamlet sees the ghost of his father. It signals him to follow.

'I am your father's spirit. If you ever loved me, revenge my murder!'

'Murder???'

'My wife, Gertrude, was unfaithful to me. My brother, Claudius, murdered me. While I was sleeping in my garden, he poured poison in my ear.'

'The sun is rising. I must go. Hamlet, remember me…'

Hamlet does not know what to do. Perhaps the Ghost is telling lies.

'I shall pretend to be mad. Nobody will pay attention to a poor crazy prince. I shall investigate my father's death.'

'If the Ghost's story is true, I shall kill my uncle.'

So Hamlet, who was very intelligent., began to play the part of a madman.

He did strange things and he talked in a crazy way. He often said things with a hidden meaning which only he understood. The people believed that Hamlet was mad and they hoped that he would soon get better. The Queen was very worried because she loved her son. Only Horatio and the guards knew the secret of Hamlet's meeting with the Ghost.


歌劇魅影

Chapter Ten: Erik And The Persian?

The Persian knew Erik better than anyone else. He knew the whole story of the monster's sad life. He knew that Erik was not just a monster who frightened people because he was so ugly. He was also a very clever and sensitive man who suffered deeply.

One of the things that the Persian knew about Erik was the power of his voice. Erik was a great singer. He had a passionate love for music. He was also a talented architect.

Years before, the Persian had been a policeman in his own country. Erik had worked for the sultan there. He designed special buildings for the sultan —buildings with secret passages where the sultan could hide when he was afraid of his people. Erik also designed torture chambers for the sultan's wife.

She was a cruel woman, and Erik's intelligent work amused her. The Persian did not like the kind of work that Erik did for the royal family, but he admired him and was sorry for him because he was so ugly. The sultan decided to kill Erik to stop him working for anyone else —and the Persian saved his life.

The Persian knew what happened to Erik when he left the sultan. Erik came to Paris. He used his skill as an architect to work on the Paris Opera House. It was easy for him to plan secret tunnels and passages all over the building and his own, very secret, house on the lake. The Persian watched the Opera House because he knew that Erik was dangerous.

When Erik first became involved with the young singer, the Persian was suspicious. He knew that Erik had taken the girl to his house. One day he ① amused:逗(某人)高興噩翠。38 / 43

waited for the monster near the lake.

'You're keeping Christine Daae a prisoner in your house, ' he had said .

'Free her, Erik! '

'A prisoner? 'Erik replied.

He laughed.

'She's not my prisoner. She comes to my house when she wants –and she leaves when she wants. She loves me, don't you understand ? She loves me! '

The Persian did not believe this.

'I'll show you,' Erik told him proudly. ‘Wait here, my friend, and Christine will leave my house. Stay here, and she will come back alone. She'll come back because she wants to. I tell you, she loves me!”

The Persian agreed to wait an d see what happened. Christine came out of the house. He waited a long time, and then she came back to the house. He was astonished. Erik was telling the truth!39 / 43

Chapter Eleven: Love and Death Suddenly Raoul and the Persian heard noises on the other side of the wall.

It was Erik's voice. 'Decide!' he shouted. 'The wedding-mass or the requiem-

mass . The choice is yours, Christine!'

They heard Christine's voice. She was making a noise of pain.

'You're frightened of me,' Erik said softly. 'You think I'm evil and dangerous, but I'm not. I just need love, Christine. Love me and I'll be gentle and good. I promise you it's the truth.'

Christine did not reply to Erik. There was silence in the next room. Then a bell began to ring.

'We have a visitor!' Erik cried angrily. 'Who has the courage to come near my house? Wait for me here, Christine.' He walked out of the room.

'Now is our chance!' Raoul said to the Persian. 'Maybe Christine will be able to free us if we call out to her.'

Raoul called her name softly, two or three times.

'Raoul!' she called back. 'Is it really you? Where are you?'

'We're trapped in the room next to you,' Raoul called.

'Can you let us out?'

'I can't move,' Christine told him. 'He has tied me up .'

Then she told them what Erik was planning to do.

'He says he'll kill everybody if I won't marry him. He says everybody will be dead if I don't agree. He says he'll kill himself, too. He's mad, Raoul —

mad with love.'

Raoul and the Persian were desperate now. They had to escape from the room they were in, and Christine couldn't help them.

Then the Persian found the mechanism to open a trap-door in the room. He pushed it, and the two men escaped. They walked down some stairs, and then found themselves in a cellar. There were a lot of barrels in the cellar.

'This is Erik's wine cellar,' Raoul said.

'Wine,' said the Persian thoughtfully. 'I wonder if it's really wine in those barrels.'

He broke open one of the barrels and looked inside. The barrel was full of gunpowder !

'Now I understand!' the Persian cried. 'Erik told Christine that everybody would be dead if she didn't agree to marry him.

He's going to blow up the Opera House — we've got to warn her !'

They ran back up the stairs into the torture chamber.

'Christine! Christine!' Raoul shouted.

'I'm still here,' Christine called back. 'Erik came in a few minutes ago. He said the visitor was dead. I think ... I think he killed him, Raoul! I'm frightened.'

'Listen to me,' Raoul said. 'The cellar is full of gunpowder. Erik will blow up the Opera House if you don't marry him.'

Just then they all heard Erik's footsteps. He came into the room where Christine was.

'Who are you talking to, my love?' he asked her.

He crossed the room and knocked on the wall of the torture chamber. Then he smiled at her.

'Ah,' he said, 'it's the little viscount, is it?'

'Let Raoul go,' Christine begged him.

'You must decide what you're going to do,' Erik told her. 'There are two boxes in this room. One contains the figure of a grasshopper , and the other a scorpion. You must turn one of them to show what you've decided. If you turn the scorpion, then you agree to marry me. If you turn the grasshopper,

then you refuse to marry me. I'll leave you alone while you think about it.

Decide, Christine, decide!' Erik walked out of the room.

'What an evil plan!' the Persian said. 'If she turns the grasshopper, she'll make the gunpowder in the cellar explode. We'll all die, and so will everyone in the Opera House.'

'I don't know what to do!' Christine cried in despair.

A few minutes passed, and then Erik returned to Christine.

'Well, my love,' he asked, 'what are you going to do? Will it be the grasshopper or the scorpion?'

Christine hesitated, and then she turned the figure of the scorpion .

Raoul and the Persian waited to see what would happen.

They heard a strange noise far below them.

'Water!' the Persian cried. 'He's flooding the cellar!'

The sound of the water was clear now. The cellar below the torture chamber was soon full, and the gunpowder was wet.

But the water did not stop, and soon it arrived at the torture chamber.

Raoul and the Persian began to swim. They swam to the top of the chamber,

but there was no way out. They were going to drown ! Both men fought against the water, but they began to lose consciousness .

The Persian woke up and looked around him. He was lying on a sofa in Erik's house. Erik was standing over him. He could see Christine in the room,

too.

'I saved your lives,' Erik told him. 'I did it to please my wife.' He handed the Persian a glass. 'Drink this,' he commanded. The Persian drank from the glass and fell asleep.

* * * *

A few days later the Persian was resting in his apartment.

He had read the Paris newspapers. He knew that Raoul's brother was dead.

Someone had found his body near the underground lake. 'Erik's last visitor,'

the Persian thought sadly. He also knew that Christine and Raoul had disappeared. The newspapers had long articles about the missing couple.

The Persian's servant came into the room to say that there was a visitor. A

few minutes later he showed Erik into the room.

'Murderer!' the Persian cried. 'Why did you kill Raoul's brother? And what have you done with Christine and Raoul?'

Erik put his hand on his head. He looked ill and tired.

'I am dying,' he said. 'I came here to see you for the last time, my old friend. I want to tell you what happened.'

'I didn't kill Raoul's brother. He was dead when I arrived at the lake. He fell into the water and he drowned.'

He stopped talking for a moment and looked unhappily at the Persian.

'This is the end for me. I love her. She allowed me to kiss her. It was so...

beautiful!'

'Where are they?' the Persian demanded. 'What have you done with them,

you monster?'

'Christine and Raoul are safe,' Erik replied. 'She saved you both, you know.

She turned the scorpion because she wanted you both to live. It was so brave of her. She promised to be my wife if I let you both live. And then I

kissed her. I was happy and I wept. It was the first kiss of my life. Even my own mother never kissed me! She just gave me a mask to put over my face.

Then she ran away from me.'

There were tears in Erik's eyes as he told the story.

'Then I knew what I had to do. I gave her a wedding-ring, and I said to her:

'"Take this ... it's for you and Raoul. I know you love each other." Then they went away together to a secret place. I'll die soon. But that kiss, it was all my happiness!'

The Persian looked at his old enemy sadly. He believed everything that Erik had told him. There were tears in the Persian's eyes after his visitor left him.

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市簿训,隨后出現(xiàn)的幾起案子棍辕,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 218,546評論 6 507
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件滨嘱,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡浸间,警方通過查閱死者的電腦和手機太雨,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,224評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來魁蒜,“玉大人囊扳,你說我怎么就攤上這事《悼矗” “怎么了锥咸?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 164,911評論 0 354
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長铣减。 經(jīng)常有香客問我她君,道長,這世上最難降的妖魔是什么葫哗? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,737評論 1 294
  • 正文 為了忘掉前任缔刹,我火速辦了婚禮球涛,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘校镐。我一直安慰自己亿扁,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 67,753評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布鸟廓。 她就那樣靜靜地躺著从祝,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪引谜。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上牍陌,一...
    開封第一講書人閱讀 51,598評論 1 305
  • 那天,我揣著相機與錄音员咽,去河邊找鬼毒涧。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛贝室,可吹牛的內容都是我干的契讲。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,338評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼滑频,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼捡偏!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起峡迷,我...
    開封第一講書人閱讀 39,249評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤银伟,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后绘搞,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體枣申,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,696評論 1 314
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,888評論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年看杭,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了忠藤。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 40,013評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡楼雹,死狀恐怖模孩,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情贮缅,我是刑警寧澤榨咐,帶...
    沈念sama閱讀 35,731評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站谴供,受9級特大地震影響块茁,放射性物質發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,348評論 3 330
  • 文/蒙蒙 一数焊、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望永淌。 院中可真熱鬧,春花似錦佩耳、人聲如沸遂蛀。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,929評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽李滴。三九已至,卻和暖如春蛮瞄,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間所坯,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,048評論 1 270
  • 我被黑心中介騙來泰國打工挂捅, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留包竹,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,203評論 3 370
  • 正文 我出身青樓籍凝,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親苗缩。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子饵蒂,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 44,960評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內容