我不能撇下我的情人淪為一名孤兒。
-—leela.
不必囿于玫瑰永恒的定義里
也不必行走在星下的幻想中
我麻木視若無睹或不想知道—
你如何親吻別人乓序。
今天讀了安娜·阿赫瑪托娃和波德萊爾寺酪。她的《我知道怎樣去愛》,他的《巴黎的憂郁》替劈。前者詩人伊沙說寄雀,這是唯一一個他想單膝下跪膜拜的女人。夏爾·波德萊爾陨献,我不知道他長得帥不帥盒犹,他說詩人是自己亦是他人,他隨時可以是自己,也隨時可以是他人阿趁。阿赫瑪托娃這本詩集膜蛔,有一句詩讓我跪了-“我的乳房生出無奈的涼意”。我真的不知道乳房如何能生出涼意來脖阵,除非是被風吹了吧皂股,但這涼意為何是無奈的呢?她怎么知道乳房覺得無奈命黔?可我理解啊呜呐,一個詩人來說,她的一切細胞皆是可以思維的悍募。我常常覺得蘑辑,我的輸卵管都會思考。有一次不舒服坠宴,對方問我怎么了洋魂,我說完了我的輸卵管在叫。
“你是個有智慧的人喜鼓。不要給自己下定義副砍。”
你一定可以獲得更多庄岖。
圖片發(fā)自簡書App