關(guān)于阿多尼斯及其文中提到的阿拉伯民族問題的反思
在你的文字中我讀到了
一個(gè)國家破碎的聲音
精神的荒漠
在城市的廢墟上蔓延
那些沿街的房屋
要用什么證實(shí)
人們?cè)?jīng)在里面居住
一件沾滿血跡的毛衣
在怎樣的情況下
被陌生的手從它的主人身上
脫下 遺落在歷史的某處
作為一個(gè)讀者
那一切與我們并沒有多大的關(guān)系
因?yàn)槭虑椴]有發(fā)生在四周
我們只是以一個(gè)旁觀者的角度
在晚餐的空隙里
像分析明天的天氣一樣
分析那些發(fā)生在遠(yuǎn)處的問題
對(duì)于一顆子彈
是出于何種目的離開槍膛
我們并沒有深究
也無力深究
太多的生活瑣事
讓我們甚至騰不出時(shí)間
來關(guān)心那些在戰(zhàn)火中失蹤的人
然而但是 如果
那么是否那一切都與我們無關(guān)
當(dāng)我翻開一本書
當(dāng)我在一首詩里談?wù)?/p>
生活是多么多么美好的時(shí)候
有人正在世界某處默默的落淚