2022.07.25 周一 晴 D206
“志道樂學(xué)·國學(xué)經(jīng)典”D705
《黃帝內(nèi)經(jīng)》陰陽應(yīng)象大論篇第五
? 01【原文】
? ? 黃帝曰:陰陽者啊终,天地之道也,萬物之綱紀傲须,變化之父母蓝牲,生殺之本始,神明之府也泰讽,治病必求于本例衍。故積陽為天,積陰為地已卸。陰靜陽躁佛玄,陽生陰長,陽殺陰藏累澡。陽化氣梦抢,陰成形,寒極生熱愧哟,熱極生寒奥吩。寒氣生濁,熱氣生清蕊梧。清氣在下圈驼,則生飧泄,濁氣在上望几,則生□脹。此陰陽反作萤厅,病之逆從也橄抹。
? ? 故清陽為天,濁陰為地惕味。地氣上為云楼誓,天氣下為雨。雨出地氣名挥,云出天氣疟羹。故清陽出上竅,濁陰出下竅。清陽發(fā)腠理榄融,濁陰走五臟参淫。清陽實四支,濁陰歸六腑愧杯。
? ? 【譯文】
? ? 黃帝說:陰陽是天地間的一般規(guī)律涎才,是一切事物的綱領(lǐng),萬物變化的起源力九,生長毀滅的根本耍铜,是萬物發(fā)生發(fā)展變化的動力源泉。舉凡醫(yī)治疾病跌前,必須尋求治本的方法棕兼。清陽之氣聚于上而成為天,濁陰之氣積于下而成為地抵乓。陰主靜伴挚,陽主動,陽主發(fā)生臂寝,陰主成長章鲤,陽主肅殺,陰主收藏咆贬。陽能化生力量败徊,陰能構(gòu)成形體。寒到極點會生熱掏缎,熱到極點會生寒皱蹦;寒氣能產(chǎn)生濁陰,熱氣能產(chǎn)生清陽眷蜈;清陽之氣居下而不升沪哺,就會發(fā)生泄瀉之病。濁陰之氣居上而不降酌儒,就會發(fā)生脹滿之病辜妓。這就是陰陽的正常和反常變化,因此疾病也就有逆癥和順癥的區(qū)別忌怎。
? ? 所以在大自然中籍滴,清陽之氣上升為天,濁陰之氣下降為地榴啸。地氣蒸發(fā)上升為云孽惰,天氣凝聚下降為雨;雨是地氣上升之云轉(zhuǎn)變而成的鸥印,云是由天氣蒸發(fā)水汽而成的勋功。人體的變化也是如此坦报,清陽之氣出于上竅,濁陰之氣出于下竅狂鞋;清陽發(fā)泄于腠理片择,濁陰內(nèi)注于五臟;清陽使得四肢充實要销,濁陰在六腑之中游走构回。
? ? 02【原文】
? ? 水為陰,火為陽疏咐。陽為氣纤掸,陰為味。味歸形浑塞,形歸氣借跪。氣歸精,精歸化酌壕。精食氣掏愁,形食味÷央梗化生精果港,氣生形。味傷形糊昙,氣傷精辛掠。精化為氣,氣傷于味释牺。
? ? 陰味出下竅萝衩,陽氣出上竅。味厚者為陰没咙,薄為陰之陽猩谊。氣厚者為陽,薄為陽之陰祭刚。味厚則泄牌捷,薄則通。氣薄則發(fā)泄涡驮,厚則發(fā)熱暗甥。壯火之氣衰,少火之氣壯遮怜。壯火食氣,氣食少火鸿市。壯火散氣锯梁,少火生氣即碗。氣味,辛陌凳、甘發(fā)散為陽剥懒,酸、苦涌泄為陰合敦。
? ? 【譯文】
? ? 水屬陰初橘,火屬陽。陽是無形的氣充岛,而陰是有形的味保檐。飲食物可以滋養(yǎng)形體,而形體的生成又必須依賴氣化的功能崔梗,功能是由精所產(chǎn)生的夜只,就是精可以化生功能。而精又是由氣化而產(chǎn)生的蒜魄,所以形體的滋養(yǎng)全靠飲食扔亥,飲食經(jīng)過生化作用而產(chǎn)生精,再經(jīng)過氣化作用滋養(yǎng)形體谈为。飲食不節(jié)旅挤,反過來會損傷形體,機能活動太過伞鲫,也可以使精氣耗損粘茄,雖然精可以產(chǎn)生功能,但功能也會因為飲食不節(jié)而受到損傷榔昔。
? ? 味屬陰驹闰,所以趨向下竅,氣屬陽撒会,所以趨向上竅嘹朗。味厚的屬純陰,味薄的屬于陰中之陽诵肛;氣厚的屬純陽屹培,氣薄的屬于陽中之陰。味厚的有泄下的作用怔檩,味薄的有疏通的作用褪秀;氣薄的能向外發(fā)泄,氣厚的能助陽生熱薛训。陽氣太過媒吗,能使元氣衰弱,陽氣正常乙埃,能使元氣旺盛闸英,因為過度亢奮的陽氣锯岖,會損害元氣,而元氣卻依賴正常的陽氣甫何,所以過度亢盛的陽氣出吹,能耗散元氣,正常的陽氣辙喂,能增強元氣捶牢。氣味之中,凡氣味辛甘而有發(fā)散功用的屬陽巍耗,氣味酸苦而有涌泄功用的屬陰秋麸。
? ? 03【原文】
? ? 陰勝則陽病,陽勝則陰病芍锦。陽勝則熱竹勉,陰勝則寒。重寒則熱娄琉,重?zé)釀t寒次乓。寒傷形,熱傷氣孽水。氣傷痛票腰,形傷腫。故先痛而后腫者女气,氣傷形也杏慰;先腫而后痛者,形傷氣也炼鞠。風(fēng)勝則動缘滥,熱勝則腫,燥勝則干谒主,寒勝則浮朝扼,濕勝則濡瀉。
? ? 【譯文】
? ? 陰氣偏勝霎肯,則陽氣受損而為病擎颖。陽氣偏勝,則陰氣耗損而為病观游。陽偏勝則表現(xiàn)為熱性病癥搂捧,陰偏勝則表現(xiàn)為寒性病癥。寒到極點懂缕,會表現(xiàn)出熱象允跑。寒能傷形體,熱能傷真氣;真氣受傷聋丝,可以產(chǎn)生疼痛荤崇。形體受傷,則會發(fā)生腫脹潮针。所以先痛而后腫的,是真氣先傷而后傷及形體倚喂;先腫而后痛的每篷,是形體先病而后及于真氣。風(fēng)邪太過端圈,就會發(fā)生痙攣動搖焦读;熱邪太過,就會發(fā)生紅腫舱权;燥氣太過矗晃,就會發(fā)生干枯;寒氣太過宴倍,就會發(fā)生水腫张症;濕氣太過,就會發(fā)生泄瀉鸵贬。
? ? 04【原文】
? ? 天有四時五行俗他,以生長收藏,以生寒暑燥濕風(fēng)阔逼。人有五臟化五氣兆衅,以生喜怒悲憂恐。故喜怒傷氣嗜浮,寒暑傷形羡亩;暴怒傷陰,暴喜傷陽危融。厥氣上行畏铆,滿脈去形。喜怒不節(jié)专挪,寒暑過度及志,生乃不固。故重陰必陽寨腔,重陽必陰速侈。故曰:冬傷于寒,春必濕财嚷倚搬;春傷于風(fēng),夏生飧泄乾蛤;夏傷于暑每界,秋必痎瘧捅僵;秋傷于濕,冬生咳嗽眨层。
? ? 【譯文】
? ? 大自然有春夏秋冬四時的交替庙楚,有木火土金水五行的變化,因此趴樱,產(chǎn)生了寒暑燥濕風(fēng)的氣候馒闷。人有肝心脾肺腎五臟,五臟之氣化生五志叁征,產(chǎn)生了喜怒悲憂恐五種不同的情志活動纳账。喜怒等情志變化可以傷氣,寒暑外侵可以傷形捺疼。突然大怒疏虫,就會損傷陰氣;突然大喜啤呼,就會損傷陽氣卧秘。如果氣逆上沖,充滿了經(jīng)脈官扣,則神氣就會浮越斯议,離去形體了。所以不節(jié)制喜怒醇锚,不調(diào)適寒暑哼御,生命就不會牢固。陰氣過盛可以轉(zhuǎn)化為陽焊唬,陽氣過盛可以轉(zhuǎn)化為陰恋昼。所以冬季受了寒氣的傷害,春天就容易發(fā)生熱性哺洗佟液肌;春天受了風(fēng)邪的傷害夏季就容易發(fā)生飧泄;夏季受了暑氣的傷害鸥滨,秋天就容易發(fā)生瘧疾嗦哆;秋季受了濕氣的傷害,冬天就容易發(fā)生咳嗽婿滓。
? ? 05【原文】
? ? 帝曰:余聞上古圣人老速,論理人形,列別臟腑凸主;端絡(luò)經(jīng)脈橘券,會通六合,各從其經(jīng);氣穴所發(fā)旁舰,各有處名锋华;谿谷屬骨,皆有所起箭窜;分部逆從毯焕,各有條理芥丧;四時陰陽,盡有經(jīng)紀活孩。外內(nèi)之應(yīng)憾儒,皆有表里起趾。其信然乎训裆?
? ? 岐伯對曰:東方生風(fēng)边琉,風(fēng)生木变姨,木生酸,酸生肝砍鸠,肝生筋睦番,筋生心托嚣。肝主目示启。其在天為風(fēng)夫嗓,在地為木矩父,在體為筋窍株,在臟為肝球订,在色為蒼,在音為角开睡,在聲為呼士八,在變動為握婚度,在竅為目蝗茁,在味為酸哮翘,在志為怒饭寺。怒傷肝艰匙,悲勝怒署驻;風(fēng)傷筋旺上,燥勝風(fēng)宣吱;酸傷筋,辛勝酸。
? ? 【譯文】
? ? 黃帝問:我聽說上古的圣人垒棋,談?wù)撊梭w的形態(tài),分辨內(nèi)在的臟腑乖订,了解經(jīng)脈的分布,交會哥遮、貫通有六合眠饮,各依其經(jīng)之循行路線寨蹋;氣穴之處已旧,各有名稱;肌肉空隙以及關(guān)節(jié)吐句,各有起點;分屬部位的或逆或順,各有條理氧秘;與天之四時陰陽,都有經(jīng)緯紀綱灭忠;外面的環(huán)境與人體內(nèi)部相關(guān)聯(lián),都互有表里。這些說法都是正確嗎刊头?
? ? 岐伯答道:東方屬春,陽生而日暖風(fēng)和年局,草木生發(fā),木氣能產(chǎn)生酸味,酸味能滋養(yǎng)肝氣,肝氣又能滋養(yǎng)筋,筋又能養(yǎng)心违寿,肝氣上通于目息罗。它變化在天空中為風(fēng)氣糜工,在地面上為木氣油坝,在人體為筋帆啃,在五臟為肝,在五色為蒼,在五音為角眠冈,在五聲為呼飞苇,在病變的表現(xiàn)為握,在七竅為目蜗顽,在五味為酸布卡,在情志為怒。怒能傷肝诫舅,悲能抑制怒羽利;風(fēng)能傷筋,燥能夠抑制風(fēng)刊懈;過食酸味能傷筋这弧,辛味能抑制酸味。
? 06【原文】
南方生熱虚汛,熱生火匾浪,火生苦,苦生心卷哩,心生血蛋辈,血生脾。心主舌将谊。其在天為熱冷溶,在地為火,在體為脈尊浓,在臟為心逞频,在色為赤,在音為徵栋齿,在聲為笑苗胀,在變動為憂,在竅為舌瓦堵,在味為苦基协,在志為喜。喜傷心菇用,恐勝喜澜驮;熱傷氣,寒勝熱惋鸥;苦傷氣杂穷,咸勝苦鹅龄。
? ? 中央生濕,濕生土亭畜,土生甘扮休,甘生脾,脾生肉拴鸵,肉生肺玷坠。脾主口。其在天為濕劲藐,在地為土八堡,在體為肉,在臟為脾聘芜,在色為黃兄渺,在音為宮,在聲為歌汰现,在變動為噦挂谍,在竅為口,在味為甘瞎饲,在志為思口叙。思傷脾,怒勝思嗅战;濕傷肉妄田,風(fēng)勝濕;甘傷肉驮捍,酸勝甘疟呐。
? ? 西方生燥,燥生金东且,金生辛启具,辛生肺,肺生皮毛苇倡,皮毛生腎富纸。肺主鼻囤踩。其在天為燥旨椒,在地為金,在體為皮毛堵漱,在臟為肺综慎,在色為白,在音為商勤庐,在聲為哭示惊,在變動為咳好港,在竅為鼻,在味為辛米罚,在志為憂钧汹。憂傷肺,喜勝優(yōu)录择;熱傷皮毛拔莱,寒勝熱;辛傷皮毛隘竭,苦勝辛塘秦。
? ? 北方生寒,寒生水动看,水生咸尊剔,咸生腎,腎生骨髓菱皆,髓生肝须误。腎主耳。其在天為寒仇轻,在地為水霹期,在體為骨,在臟為腎拯田,在色為黑历造,在音為羽,在聲為呻船庇,在變動為栗吭产,在竅為耳,在味為咸鸭轮,在志為恐臣淤。恐傷腎窃爷,思勝恐邑蒋;寒傷血,燥勝寒按厘;咸傷血医吊,甘勝咸。
? ? 【譯文】
? ? 南方屬夏逮京,陽氣大盛而生熱卿堂,熱甚則生火,火氣能產(chǎn)生苦味,苦味能滋長心氣草描,心氣能化生血氣览绿,血氣充足,則又能養(yǎng)脾穗慕,心氣上通于舌饿敲。它的變化在天為熱氣,在地為火氣逛绵,在人體為血脈诀蓉,在五臟為心,在五色為赤暑脆,在五音為徵渠啤,在五聲為笑,在病變的表現(xiàn)為憂添吗,在七竅為舌沥曹,在五味為苦,在情志為喜碟联。過喜能傷心妓美,但恐懼可抑制喜;熱能傷氣鲤孵,但寒氣可抑制熱壶栋;苦味能傷氣,但咸味能抑制苦普监。
? ? 中央屬長夏贵试,長夏生濕,濕與土氣相應(yīng)凯正,土氣能產(chǎn)生甘味毙玻,甘味能滋養(yǎng)脾氣,脾氣能滋養(yǎng)肌肉廊散,肌肉豐滿桑滩,則又能養(yǎng)肺,脾氣上通于口允睹。它的變化在天為濕氣运准,在地為土氣,在人體為肌肉缭受,在五臟為脾胁澳,在五色為黃,在五音為宮贯涎,在五聲為歌听哭,在病變的表現(xiàn)為干噦慢洋,在七竅為口塘雳,在五味為甘陆盘,在情志的變動為思。思慮傷脾败明,但怒可以抑制思慮隘马;濕氣能傷肌肉,但風(fēng)氣抑制濕氣糯彬;甘味能傷肌肉猪半,但酸味能抑制甘味路召。
? ? 西方屬秋,秋天天氣急而生燥幔嗦,燥與金氣相應(yīng),金能產(chǎn)生辛味沥潭,辛味能滋養(yǎng)肺氣邀泉,肺氣能滋養(yǎng)皮毛,皮毛潤澤則又能養(yǎng)腎钝鸽,肺氣上通于鼻汇恤。它的變化在天為燥氣,在地為金氣拔恰,在人體為皮毛因谎,在五臟為肺,在五色為白颜懊,在五音為商财岔,在五聲為哭,在病變的表現(xiàn)為咳河爹,在竅為鼻使鹅,在無味為辛,在情志的變動為憂昌抠。憂能傷肺患朱,但喜可抑制憂;熱能傷皮毛炊苫,但寒能抑制熱裁厅;辛味傷皮毛,但苦味能抑制辛味侨艾。
? ? 北方應(yīng)冬执虹,冬天生寒,寒氣與水汽相應(yīng)唠梨,水汽能產(chǎn)生咸味袋励,咸味能滋養(yǎng)腎氣,腎氣能滋長骨髓,骨髓充實茬故,則又能養(yǎng)肝盖灸,腎氣上通于耳。它的變化在天為寒氣磺芭,在地為水汽赁炎,在人體為骨髓,在五臟為腎钾腺,在五色為黑徙垫,在五音為羽,在五聲為呻放棒,在病變的表現(xiàn)為戰(zhàn)栗姻报,在竅為耳,在五味為咸间螟,在情志的變動為恐逗抑。恐能傷腎寒亥,但思能夠抑制恐邮府;寒能傷血,但燥可以抑制寒溉奕;咸味能傷血褂傀,但甘味可抑制咸味。
? ? 07【原文】
? ? 故曰:天地者加勤,萬物之上下也仙辟;陰陽者,血氣之男女也鳄梅;左右者叠国,陰陽之道路也;水火者戴尸,陰陽之征兆也粟焊;陰陽者,萬物之能始也孙蒙。故曰:陰在內(nèi)项棠,陽之守也;陽在外挎峦,陰之使也香追。
? ? 【譯文】
? ? 所以說:天地是負載萬物的廣宇;陰陽是化生氣血坦胶,形成與男女生命體的動源透典;左右是陰陽運行不息的道路晴楔;水性寒,火性熱峭咒,是陰陽的表象税弃;陰陽的變化,是萬物生長的原始能力讹语。再進一步說:陰陽是互相為用的钙皮,陰在內(nèi)蜂科,為陽之鎮(zhèn)守顽决;陽在外,為陰之役使导匣。
? ? 08【原文】
? ? 帝曰:法陰陽奈何才菠?
? ? 岐伯曰:陽勝則身熱,腠理閉贡定,喘粗為之俯仰赋访。汗不出而熱,齒干以煩冤缓待,腹?jié)M死蚓耽。能冬不能夏。陰勝則身寒旋炒,汗出步悠,身常清,數(shù)栗而寒瘫镇,寒則厥鼎兽,厥則腹?jié)M死。能夏不能冬铣除。此陰陽更勝之變谚咬,病之形能也。
? ? 【譯文】
? ? 黃帝問:陰陽的法則怎樣運用呢尚粘?
? ? 岐伯回答道:如陽氣太過择卦,身體就會發(fā)熱,腠理緊閉郎嫁,氣粗喘促互捌,呼吸困難,身體也會為之俯仰擺動行剂。無汗發(fā)熱秕噪,牙齒干燥,煩悶厚宰,如果再有腹部脹滿腌巾,就是死癥遂填,這屬于陽性之病,患者冬天尚能勉強支持澈蝙,到夏天就不能忍受了吓坚。陰氣過盛身體就會發(fā)寒而汗多,或者身體常覺冷而不時戰(zhàn)栗發(fā)寒灯荧,甚至手足厥逆礁击,如果再出現(xiàn)手足厥逆而腹部脹滿,就是死癥逗载,這屬于陰盛病哆窿,夏天尚能勉強支持,冬天就不能忍受了厉斟。這就是陰陽偏勝所引起的疾病的癥狀挚躯。
? ? 09【原文】
? ? 帝曰:調(diào)此二者,奈何擦秽?
? ? 岐伯曰:能知七損八益码荔,則二者可調(diào);不知用此感挥,則早衰也缩搅。年四十,而陰氣自半也触幼,起居衰矣硼瓣;年五十,體重域蜗,耳目不聰明矣巨双;年六十,陰痿霉祸,氣大衰筑累,九竅不利,下虛上實丝蹭,涕泣俱出矣慢宗。故曰:知之則強,不知則老奔穿,故同出而名異耳镜沽。智者察同,愚者察異贱田。愚者不足缅茉,智者有余。有余則耳目聰明男摧,身體輕強蔬墩,老者復(fù)壯译打,壯者益治。是以圣人為無為之事拇颅,樂恬惔之能奏司,從欲快志于虛無之守,故壽命無窮樟插,與天地終韵洋。此圣人之治身也。
? ? 天不足西北黄锤,故西北方陰也搪缨,而人右耳目不如左明也。地不滿東南猜扮,故東南方陽也勉吻,而人左手足不如右強也监婶。
? ? 【譯文】
? ? 黃帝問道:那么旅赢,應(yīng)該如何來調(diào)和陰陽呢?
? ? 岐伯回答說:如果懂得七損八益的道理惑惶,則人的陰陽就可以調(diào)和煮盼;如果不懂得運用這個道理,就會發(fā)生早衰带污。一般僵控,人到四十陰氣已經(jīng)衰減一半了,其起居動作鱼冀,也漸漸衰退报破;到了五十,身體覺得沉重千绪,耳目也變得不夠聰明了充易;到了六十,陰氣萎弱荸型,腎氣大衰盹靴,九竅不能通利,導(dǎo)致下虛上實瑞妇,流鼻涕稿静、淌眼淚等衰老的癥狀就會出現(xiàn)。所以說:知道養(yǎng)生的人身體就強健辕狰,不知到養(yǎng)生的人身體就易衰老改备。所以同樣體質(zhì)的人,最后的結(jié)果卻各不相同蔓倍。聰明的人悬钳,在身體健康時就懂得養(yǎng)生润脸;愚蠢的人等到身體出現(xiàn)狀況了才知道調(diào)養(yǎng)。不善于養(yǎng)生的人常感不足他去,而重視調(diào)攝的人精力就常有余毙驯。精力有余就會耳目聰明,身體輕強灾测,即使已經(jīng)年老爆价,身體也會強壯,當(dāng)然本來強壯的就會更強壯了媳搪。所以铭段,圣人不做勉強的事情,不胡思亂想秦爆,有樂觀愉快的旨趣序愚,常使心曠神怡,保持著寧靜的生活等限,他就能夠壽命無窮爸吮,盡享天年。這是圣人保養(yǎng)身體的方法望门。
? ? 天氣在西北方是不足的形娇,所以西北方屬陰,與此相對應(yīng)筹误,人右邊的耳目也不及左邊的聰明桐早。地氣在東南方是不滿的,所以東南方屬陽厨剪,與此相對應(yīng)哄酝,人的左邊的手足也不及右邊的靈活。
? ? 10【原文】
? ? 帝曰:何以然祷膳?
? ? 岐伯曰:東方陽也陶衅,陽者其精并于上,并于上則上明而下虛钾唬,故使耳目聰明而手足不便也万哪。西方陰也,陰者其精并于下抡秆,并于下則下盛而上虛奕巍,故其耳目不聰明而手足便也。故俱感于邪儒士,其在上則右甚的止,在下則左甚,此天地陰陽所不能全也着撩,故邪居之诅福。
? ? 【譯文】
? ? 黃帝問:這是什么道理匾委?
? ? 岐伯回答說:東方屬陽,陽氣的精華聚合于上部氓润,聚合在上部就會導(dǎo)致上部旺盛而下部虛弱赂乐,所以會使耳目聰明而手足不靈活。西方屬陰咖气,陰氣的精華聚合于下部挨措,聚合在下部就會導(dǎo)致下部旺盛而上部虛弱,所以耳目不聰明而手足便利崩溪。因此浅役,同樣受了外邪,但在上部則身體的右側(cè)較重伶唯,在下部則身體的左側(cè)較重觉既,這是由于天地陰陽分布不均衡,而在人身也是如此乳幸,所以邪氣就能乘虛而居留了瞪讼。
? ? 11【原文】
? ? 故天有精,地有形反惕。天有八紀尝艘,地有五里演侯。故能為萬物之父母姿染。清陽上天,濁陰歸地秒际。是故天地之動靜悬赏,神明為之綱紀。故能以生長收藏娄徊,終而復(fù)始闽颇。惟賢人上配天以養(yǎng)頭,下象地以養(yǎng)足寄锐,中傍人事以養(yǎng)五臟兵多。天氣通于肺,地氣通于嗌橄仆,風(fēng)氣通于肝剩膘,雷氣通于心,谷氣通于脾盆顾,雨氣通于腎怠褐。六經(jīng)為川,腸胃為海您宪,九竅為水注之氣奈懒。以天地為之陰陽奠涌,人之汗,以天地之雨名之磷杏;人之氣溜畅,以天地之疾風(fēng)名之。暴氣象雷极祸,逆氣象陽达皿。故治不法天之紀,不用地之理贿肩,則災(zāi)害至矣峦椰。
? ? 故邪風(fēng)之至,疾如風(fēng)雨汰规,故善治者治皮毛汤功,其次治肌膚,其次治筋脈溜哮,其次治六腑滔金,其次治五臟。治五臟者茂嗓,半死半生也餐茵。故天之邪氣,感則害人五臟述吸;水谷之寒熱忿族,感則害于六腑;地之濕氣蝌矛,感則害皮肉筋脈道批。
? ? 【譯文】
? ? 所以天有精氣,地有形體入撒。天有八節(jié)之綱紀隆豹,地有五方的道理,因此天地是萬物生長的根本茅逮。無形的清陽上升于天璃赡,有形的濁陰下歸于地,所以天地的運動與靜止献雅,是以陰陽的神妙變化為綱紀碉考,而能使萬物春生、夏長惩琉、秋收豆励、冬藏,終而復(fù)始,循環(huán)不休良蒸。只有圣賢的人技扼,懂得把人體上部的頭來比天,下部的足來比地嫩痰,中部的五臟來比人事以調(diào)養(yǎng)身體剿吻。天的輕清通于肺,地的水谷之氣通于咽串纺,風(fēng)木之氣通于肝丽旅,雷火之氣通于心,溪谷之氣通于脾纺棺,雨水之氣通于腎榄笙。六經(jīng)如同河流,腸胃好似大海祷蝌,上下九竅好像流水注入其中茅撞。如以天地來比類人體的陰陽,則陽氣發(fā)泄的汗巨朦,就如同天的下雨米丘;人體的陽氣,就如同天地間的疾風(fēng)糊啡。人的暴怒之氣拄查,猶如天上的雷霆;逆上之氣棚蓄,如同陽熱的火堕扶。所以調(diào)養(yǎng)身體而不取法于自然,疾病就要發(fā)生了癣疟。
? ? 外感邪風(fēng)傷害人體挣柬,迅猛如疾風(fēng)暴雨,所以善于治病的醫(yī)生睛挚,于邪在皮毛時,就給予治療急黎;技術(shù)較差的扎狱,等邪到了肌膚才治療;又更差的勃教,邪到了五臟才治療淤击。假如病邪進入五臟,治愈的希望也就只有一半了故源。所以自然界中的邪氣污抬,侵襲了人體就能傷害五臟;飲食的或寒或熱,會損害人的六腑印机;地的濕氣矢腻,感受了就會損害皮肉筋脈。
? ? 12【原文】
? ? 故善用針者射赛,從陰引陽多柑,從陽引陰。以右治左楣责,以左治右竣灌。以我知彼,以表知里秆麸,以觀過與不及之理初嘹。見微得過,用之不殆沮趣。
善診者,察色按脈漫贞,先別陰陽。審清濁迅脐,而知部分豪嗽;視喘息,聽音聲隐锭,而知所苦计贰;觀權(quán)衡規(guī)矩,而知病所主荞怒;按尺寸秧秉,觀浮沉滑澀褐桌,而知病所生。以治無過象迎,以診則不失矣荧嵌。
? ? 【譯文】
? ? 所以善于運用針刺的人,病在陽,從陰以誘導(dǎo)之啦撮,病在陰谭网,從陽以誘導(dǎo)之;取右邊以治療左邊的病逻族,取左邊以治療右邊的病蜻底,以自己的正常狀態(tài)來比較病人的異常狀態(tài),以在表的癥狀聘鳞,了解在里的病變薄辅;并且判斷太過或不及。在疾病初起時便知病邪之所在抠璃,就不致使病情發(fā)展到危險的地步了站楚。
? ? 善于診治的醫(yī)生搏嗡,通過診察病人的色澤和脈搏窿春,先分辨病癥屬陰屬陽旧乞;審察五色的清濁,而知道病的部位磅氨;觀察呼吸尺栖,聽病人發(fā)出的聲音烦租,可以得知所患疾病的痛苦延赌;診察四時色脈的正常是否,來分析是何臟何腑的病叉橱,診察寸口的脈挫以,從它的浮、沉窃祝、滑锌杀、澀來了解疾病所產(chǎn)生的原因。這樣突想,在診斷上就不會有差錯袭灯,治療也沒有過失了稽荧。
? ? 【原文】
? ? 故曰:病之始起也,可刺而已蟋恬;其盛,可待衰而已沐绒。故因其輕而揚之乔遮,因其重而減之,因其衰而彰之括尸。形不足者,溫之以氣有送;精不足者雀摘,補之以味。其高者八拱,因而越之阵赠;其下者涯塔,引而竭之;中滿者清蚀,瀉之于內(nèi)匕荸;其有邪者,漬形以為汗枷邪;其在皮者榛搔,汗而發(fā)之;其慓悍者东揣,按而收之践惑;其實者,散而瀉之救斑。審其陰陽童本,以別柔剛。陽病治陰脸候,陰病治陽穷娱。定其血氣,各守其鄉(xiāng)运沦,血實宜決之泵额,氣虛宜掣引之。
? ? 【譯文】
? ? 所以說:病在初起時携添,可用刺法而愈嫁盲;如果病勢正盛,則須待其稍微衰退再治療烈掠。所以病輕的羞秤,使用發(fā)散輕揚之法;病重的左敌,使用消減之法瘾蛋;其氣血衰弱的,應(yīng)用補益之法矫限。形體虛弱的哺哼,當(dāng)以溫補其氣;精氣不足的叼风,當(dāng)以厚味之品來補取董。如病在上,可用吐法无宿;病在下茵汰,可用疏導(dǎo)法;病在中為脹滿的孽鸡,可用瀉下法经窖;其邪在外表坡垫,可用湯藥浸漬以使出汗梭灿;邪在皮膚画侣,可用發(fā)汗,使其外泄堡妒;病勢過急的配乱,可用按得其狀,以制伏之皮迟;實證搬泥,則用散法或瀉法。觀察病的在陰在陽伏尼,以辨別它的剛?cè)岱揲荩柌?yīng)當(dāng)治陰,陰病應(yīng)當(dāng)治陽爆阶;確定病邪在氣在血燥透,防止其血病再傷及氣,氣病再傷及血辨图,所以血實應(yīng)該用瀉血法班套,氣虛應(yīng)該用升補法。