? ?? 第一次聽《The Show Must Go On》是因為一首《S.O.S D'un Terrien en detresse》(《一個憂傷者的求救》)pick了迪瑪希的時候,我順著迪瑪希唱過的歌一首首聽過來猛遍,也聽到了這首《The Show Must Go On》,但當時給我的感覺并沒有第一次聽《一個憂傷者的求救》時的震撼裸影。而在4.26的聽力課上砌创,看著憨豆的《Rowan Atkinson Live》第一次認識了這位名字很神奇的Elton John弛说,憨豆懟這個名字真得懟得令人記憶深刻句柠,所以課下了后我抱著好奇心上網(wǎng)搜了一下這位音樂人冀泻,也就發(fā)現(xiàn)了他翻唱過熟悉的《The Show Must Go On》凛驮,他的翻唱版本才是我真正為這首歌感到震撼的時候裆站。?
? ? 我順藤摸瓜找到了這首歌的原唱——Queen(皇后樂隊),F(xiàn)reddie Mercury對這首歌的詮釋黔夭,當真是無法超越的宏胯。我沒有專業(yè)的音樂背景,也只能憑借著多年來聽各類音樂的經(jīng)歷和網(wǎng)上相關的背景材料來理解歌曲本姥。更多的時候肩袍,我都是聽歌曲帶給我的第一感覺,能讓我起雞皮疙瘩的婚惫,反復聽而不厭的氛赐,就是對了我的胃口的好歌。
The Show Must Go On - Queen
Empty spaces先舷,what are we living for(空空落落艰管,我們?yōu)楹味嬖冢?/p>
Abandoned places ,I guess we know the score(被遺忘之地蒋川,我想我們已猜到了結果)
On and on(一次又一次)
Does anybody know what we are looking for(誰知我們在尋找什么)
Another hero another mindless crime(又一個英雄又一次無心的錯)
Behind the curtain in the pantomime(華幕之后默劇靜靜上演)
Hold the line牲芋,does anybody want to take it anymore(明哲保身,還有誰愿轟轟烈烈)
The show must go on, the show must go on(精彩必將繼續(xù))
Inside my heart is breaking,my make-up may be flaking.But my smile still stays on(我心已潰街图,殘妝漸褪浇衬,但笑容依舊)
Whatever happens I'll leave it all to chance(無論發(fā)生什么留待命運去評說)
Another heartache another failed romance(又一次心痛又一段消散的愛情)
On and on(一次又一次)
Does anybody know what we are living for(誰知我們?yōu)楹味睿?/p>
I guess I'm learning(也許我該學習適應)
I must be warmer now(一切不至于那么寒冷難耐)
I'll soon be turning round the corner now(我很快就能迎來轉機)
Outside the dawn is breaking(外面的天空黎明正在破曉)
But inside in the dark I'm aching to be free(但在黑暗中鳳凰終將涅磐)
The show must go on, the show must go on -Yeah(精彩必將繼續(xù))
Ooh inside my heart is breaking, my makeup may be flaking. But my smile still stays on(我心已潰,殘妝漸褪,但笑容依舊)
But my smile still stays on(但笑容依舊)- Yeah oh oh oh?
My soul is painted like the wings of butterflies(我的靈魂已被上色如蝶翅般絢麗)
Fairy tales of yesterday will grow but never die(昨日的傳奇繼續(xù)卻永遠不會逝去)
I can fly-my friends(我能夠飛翔我的朋友們)
The show must go on, the show must go on(精彩必將繼續(xù))
I'll face it with a grin(我將微笑面對)
I'm never giving in(我永不放棄)
On with the show(和精彩一起繼續(xù))
I'll top the bill(我會主宰一切)
I'll over kill(我將所向披靡)
I have to find the will to carry on(我必須找到前進的動力)
On with the- On with the show(與精彩一起)?
The show must go on(精彩必將繼續(xù))
<根據(jù)個人理解翻譯有所改動>
? ? 網(wǎng)上資料顯示,《The Show Must Go On》收錄于1991年2月5日發(fā)布的專輯《Innuendo》中餐济≡爬蓿《Innuendo》是皇后樂隊最后一張專輯,隨后主唱Freddie Mercury于1991年去世絮姆,貝斯手John Deacon也在1997年退休醉冤。但這也是一張極負盛名的專輯,它在英國專輯排行榜上占據(jù)榜首整整兩周篙悯,并分別在意大利蚁阳、荷蘭、德國鸽照、瑞士占據(jù)榜首三周螺捐、四周、六周甚至八周矮燎。
? ? 《The Show Must Go On》主要由Brain May定血,皇后樂隊的首席吉他手執(zhí)筆。這首歌致敬了Freddie Mercury在接近生命盡頭時仍然堅持演出的努力诞外。盡管外界媒體猜測Mercury的艾滋病病情不斷加重澜沟,他那時卻仍然未對媒體公開。這首歌在1990年錄制時峡谊,Mercury已病入膏肓茫虽,May甚至擔心他的身體條件還能否支持他唱完這首歌。(May states:"I said, 'Fred, I don't know if this is going to be possible to sing.' And he went,' I'll fucking do it, darling'- vodka down- and went in and Killed it, completely lacerated that vocal." /May 稱:“我問Fred,‘我不確定你是否還能唱下這首歌既们”粑觯’而他回答我說‘我tmd要去唱,親愛的-倒些伏特加-我會主動進擊干掉它贤壁,就算徹底撕裂我的嗓音’”<根據(jù)個人理解意譯>)
? ? 不論Mercury的私生活如何悼枢,他作為一名音樂家都是值得敬仰并且名副其實的。在了解歌曲背景之前脾拆,Mercury的聲音透過耳機直直穿透了心靈馒索,真正引起了靈魂的震顫,登時激起了一層雞皮疙瘩名船。在了解了歌曲背景之后绰上,才真正理解了那句"The show must go on"為何會如此震撼人心——這才是所謂生命的絕唱啊渠驼!網(wǎng)上有評論稱“他(Freddie Mercury)在這首硝煙彌漫的曲子里一再高喊著‘The show must go on',仿佛試圖以歌聲力挽命運的狂瀾蜈块。”
? ? 歌曲的前半部分充滿了對生命謎題的思考和命運不公的譴責,Mercury的演繹令人感到迷惘而不知所措百揭,充滿憤慨卻同時無能為力爽哎。而他堅信生命的精彩能夠繼續(xù),而生命的精彩也必將繼續(xù)器一,即使心靈已被病痛折磨得幾近潰敗课锌,華麗的外表也被蠶食不復存在,但仍要面帶笑容迎接生命最后一剎那的絢爛——在1991年5月為《These Are the Days of Our Lives》所錄制的MV中祈秕,病痛纏身的Mercury留下了他最后一幀影像渺贤。Mercury在他覺得能支撐住的時候才進入錄音棚待1-2小時。May說:“Mercury只是不斷地要求‘多記錄我(的影像)请毛,我只是想唱這首歌志鞍,等我走了,你們就可以將它完成了方仿」膛铮’他(對死亡)不懷絲毫的恐懼〖娣幔”(“He just kept saying.'Write me more. Write me stuff. I want to just sing this and do it and when I an gone you can finish it off.' He had no fear, really.")而這一系列最后的歌曲的助理制作者Justin Shirley-Smith則說:“這很難對其他人解釋玻孟,它并不是悲傷的唆缴,相反它是很快樂的鳍征。他(Mercury)是我遇到過的最有趣的人之一。同他共事的大部分時候我都在開懷大笑面徽。Freddie說(他的惭薮浴)‘我不會去想它,我只會著眼于該做的事趟紊〉’”("This is hard to explain to people, but it wasn't sad, it was very happy. He[Freddie] was one of the funniest people I ever encountered. I was laughing most of the time, with him. Freddie was saying[of his illness] 'I'm not going to think about it, I'm going to do this.')
? ? 歌曲的后半部分則自從第一句“The show must go on" 的吶喊后一掃頹勢,黎明破曉霎匈,鳳凰涅槃戴差,靈魂化蝶,傳奇永續(xù)——" I'll top the bill, I'll over kill"(我會主宰一切铛嘱,我將所向披靡)暖释。這是一個將燃盡的靈魂所迸發(fā)出的巨大能量,連死神都為之震顫墨吓。
The Show Must Go On, 致敬Freddie Mercury球匕,我們永遠的齙牙叔。
? ? 我聽過的此歌的翻唱版本還有Elton John與皇后樂隊的live, Celine Dion(席琳迪翁)在2008年為致敬皇后樂隊和Mercury在其“Taking Chances"世界巡演上的live版本帖烘,以及迪瑪希在2017年中國綜藝《歌手》第三期所改編的版本亮曹。各有優(yōu)劣,便不置褒貶,唯一不變的照卦,是皇后樂隊的傳奇式矫,F(xiàn)reddie Mercury對生與死的詰問與最終的豁達。