Stacy按:
之前提到過有北大的朋友去英國(guó)學(xué)習(xí)工作一年嫌松,我和她邀稿沪曙,分享下她在英國(guó)的生活,她也正有此意豆瘫。所以以后周末會(huì)給大家發(fā)Miss Young的旅途日記珊蟀,每周六發(fā)。
她的個(gè)人介紹:Miss Young外驱,一個(gè)想要“好好讀書育灸,好好戀愛,好好看世界”的大齡少女昵宇。
(目前Miss Young沒有個(gè)人公眾號(hào)磅崭,僅單獨(dú)授權(quán)我這個(gè)公眾號(hào)原創(chuàng)首發(fā),如需轉(zhuǎn)載/合作請(qǐng)聯(lián)系我)
1
一個(gè)溫馨的晚上瓦哎,我和房東Deb在廚房里邊做飯邊聊天砸喻。因?yàn)榈诙煳乙ewbury鎮(zhèn)上的警局注冊(cè),Deb得知后就熱心地說:“明天我可以開車把你送到那里蒋譬,因?yàn)槲乙惨习喔畹骸!?/p>
誒犯助,之前沒聽Deb在Newbury上班呀癣漆,難道是專門開車送我?還是順路把我?guī)н^去呢剂买? 我有點(diǎn)疑惑惠爽,想確定一下她是不是順路經(jīng)過警局,于是我清了清嗓子瞬哼,感動(dòng)又認(rèn)真地問道:“Will you pass away there婚肆?”
Deb愣住了,看上去格外的不可思議:“Pardon坐慰?”我又認(rèn)真重復(fù)了一遍我的問題:“Will you pass away there较性?”
“No~”
Deb搖頭又皺眉,就差大聲問我一句:“Why?赞咙!”
我一聽永毅,這專門送我過去啊,于是用充滿感激的語氣對(duì)她說:“你真的太好了人弓,Deb,謝謝你着逐〈薅模”
(警局開的證明)
哼著小曲去洗澡,因?yàn)榈诙觳挥没ǘ醮蜍嚩鴥?nèi)心充滿了喜悅耸别。
不知怎么忽然想到剛才的對(duì)話健芭,像是如夢(mèng)初醒,“天哪秀姐,我說了什么慈迈?!
pass away……是去世的意思啊……”就因?yàn)槎嗾f了一個(gè)away省有,意思就變成了:“你會(huì)在那里(警局)去世嗎痒留?(Will you pass away there?)”
難怪Deb一臉的不可思議了蠢沿。也許她在想伸头,我這是收到了來自Yang的死亡詛咒了嗎。
好笑的是舷蟀,那之后Deb想必是平息了內(nèi)心的波瀾起伏恤磷,問我:“Do you need some clean bed sheets? I will give you some.”(你需要干凈的床單嗎?我可以給你一些)
“Bad shits?!”(狗屎野宜?) 我有點(diǎn)詫異扫步。 Deb忍不住大笑起來。
“sheet”發(fā)成短音“shit”的尷尬再次襲來匈子。
學(xué)生們把發(fā)給他們的卷子稱之為sheets河胎,有一天我用英語在課堂上說道:“同學(xué)們,拿出你們的shits(狗屎)……”好了旬牲,接下來四十分鐘都是此起彼伏的笑聲仿粹。可能承包了他們一天的笑點(diǎn)吧原茅。
從那以后吭历,我似乎得了“sheet恐懼癥”,每次要說這個(gè)詞的時(shí)候都如履薄冰戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢擂橘。
這已經(jīng)不是第一次因?yàn)橛⒄Z鬧笑話了晌区。
3
剛來的第一周,有一次在喝下午茶。桌上依次坐著我朗若、我的mentor陳老師恼五、法國(guó)女孩Iris。
得知我周末要去倫敦哭懈,Iris就開始跟我認(rèn)真地說著什么灾馒。可惜在她長(zhǎng)篇大論里遣总,我只聽懂了Friday(周五)睬罗、Alex(辦公室同事)、Sunday(周日)一些簡(jiǎn)單的單詞旭斥,當(dāng)然最重要的是我聽到了來這里后最喜歡的一個(gè)詞組“give you a lift(載你一程容达,讓你搭便車)”。
心花怒放的我也不管人家說的是什么垂券,以為說可以也帶上我花盐,就一個(gè)勁地點(diǎn)頭,yes菇爪、yes算芯!
坐在我們中間聽我倆尬聊了半天只是默默喝咖啡的陳老師終于忍不住了,“人家Iris是說周六上午她要走凳宙,Alex周日從倫敦回來可以給她一個(gè)lift送她回來也祠。
她問你什么時(shí)候走……你得跟人家說你什么時(shí)候走呀,別老yes啦近速≌┖伲”
哎喲,這就尷尬了削葱。
第一周過后奖亚,聽力水平迅速飛漲,從只能聽懂只言片語析砸,到能聽懂個(gè)大概昔字,至少在飯桌上同事們嘰里咕嚕你一言我一語聊天的時(shí)候,我知道他們?cè)谡務(wù)撌裁础?/p>
當(dāng)然距離可以和他們談笑風(fēng)生還是有一段距離的首繁。好在Iris可以和我聊天作郭,可能是總跟她說話,我有種她的法式英語有時(shí)候比英式英語還要好懂一些的錯(cuò)覺弦疮。
(晚上吃的北京烤鴨)
4
在一個(gè)周五我們部門聚餐結(jié)束后夹攒,我和她坐在Alex的車上,就聽她問道:“中國(guó)人都喜歡吃鴨肉(duck)嗎胁塞?”因?yàn)閯倓偝粤丝绝営匠ⅲ也滤欢ㄊ潜晃覀冎腥A美食征服了压语,想要更深的了解一下我們的美食文化。
于是我一臉自豪:“當(dāng)然了编检,大部分人都很喜歡吃胎食,外國(guó)人來了之后必吃的就是這個(gè)吧≡识”
“oh厕怜,really?蕾总!”她一個(gè)勁搖頭酣倾,“原來新聞上說的是真的!但是它們可是我們的朋友啊谤专,怎么能吃它們∥缟”
我一聽置侍,喲,這鴨子怎么就成朋友了拦焚,叫雞啊魚啊牛啊豬啊這些小動(dòng)物情何以堪呢蜡坊。難道Iris是素食主義?不對(duì)啊赎败,晚上吃烤鴨秕衙,開心的手舞足蹈說好吃好吃的那個(gè)人不就是她?
“雖然動(dòng)物確實(shí)是我們的朋友僵刮,可是有的動(dòng)物可能就是用來吃的吧……”
“But据忘,dogs are our friends!(但是搞糕,狗是我們的朋友坝碌酢)”
于是我終于明白了,開始她問的是“中國(guó)人都喜歡吃dog(狗肉)嗎”窍仰。我把“dog”聽成了“duck”汉规,還“雞同鴨講”了那么久【运保“我們喜歡吃duck针史,不吃dog〉”我趕緊澄清了事實(shí)啄枕。
可以說是跨文化交際非常失敗的案例了。
(完)
下周待續(xù)族沃。
之前文章:
Miss Young 的旅途日記 | 01 初來乍到
Miss Young 的旅途日記 | 02 外面的世界
Miss Young 的旅途日記 | 03 倫敦市區(qū)打卡一日游
作者簡(jiǎn)介:Stacy射亏,清華碩士畢業(yè)近忙,500強(qiáng)外企高級(jí)經(jīng)理人,4年快速升職為最年輕的中層之一智润,豆瓣高分職場(chǎng)書《光速成長(zhǎng)—職場(chǎng)的正確打開方式》及舍,加印熱賣中。
公眾號(hào):Stacy的職場(chǎng)成長(zhǎng)指南窟绷。