01
譯文
孔夫子周游了七十個諸侯國沒能安定下來,他想要天下的百姓都安居樂業(yè)但是一直無法達成夢想监嗜。于是他只能回家去修著春秋莺掠。孔子修著春秋的原則是只要是好事就褒揚闯冷,只要是壞事就貶抑砂心。春秋已經(jīng)把天下下的道理都講明白了,感動了老天爺導(dǎo)致麒麟下凡蛇耀。這就說明老天爺是懂孔夫子的辩诞。
孔夫子喟然長嘆道:“老天爺?shù)氖ッ鞑粫幻杀蚊矗磕菫槭裁磿腥帐衬胤牡樱看蟮啬敲窗卜€(wěn)就不會有危險么译暂?那為什么會有地震呢?”天和地都會出現(xiàn)意外撩炊,那圣賢的學(xué)說不能再塵世間流動外永,就像是時日地震一樣。
孔夫子說:“不埋怨天地拧咳,不責怪別人伯顶。沉下心來學(xué)習(xí)讓自己達到一個比較高的層次,就會發(fā)現(xiàn)自己能夠達到天道骆膝〖礼茫”
孔夫子生在亂世,不能被人理解阅签。所以他認為自己能夠通過說服國君掐暮,讓百姓得到實惠的話,他就會出仕為民造福政钟。如果他不能說服國君路克,那就老老實實地當個平頭百姓樟结。
孔夫子有一個廣闊的胸懷和高尚的品德。他憐憫底層的百姓精算,悲傷制度的喪亂瓢宦,然后周游列國,就是想讓自己發(fā)光發(fā)熱為老百姓出點力殖妇。但是當時的諸侯都不能任用孔夫子刁笙,所以,整個社會道德水平不高谦趣,沒有道理疲吸,叛亂叢生。所以孔夫子又一次喟然長嘆道:“如果有人能重用我前鹅,那我一定能重鑄周禮摘悴。”所以啊舰绘,孔夫子周游列國并不是為了一己私欲蹂喻,他是想從一個城開始,將自己的主張輻射到整體天下捂寿,讓所有人都能享受到實惠口四。
02
原文
夫子行說七十諸侯無定處,意欲使天下之民各得其所秦陋,而道不行蔓彩。退而修春秋,采毫毛之善驳概,貶纖介之惡赤嚼,人事浹,王道備顺又,精和圣制更卒,上通于天而麟至,此天之知夫子也稚照。
于是喟然而嘆曰:“天以至明為不可蔽乎蹂空?日何為而食也?地以至安為不可危乎锐锣?地何為而動腌闯?”天地尚有動蔽,是故賢圣說于世而不得行其道雕憔,故災(zāi)異并作也。
夫子曰:“不怨天糖声,不尤人斤彼,下學(xué)而上達分瘦,知我者其天乎!”
孔子生于亂世琉苇,莫之能容也嘲玫。故言行于君,澤加于民并扇,然后仕去团。言不行于君,澤不加于民則處穷蛹。
孔子懷天覆之心土陪,挾仁圣之德,憫時俗之污泥肴熏,傷紀綱之廢壞鬼雀,服重歷遠,周流應(yīng)聘蛙吏,乃俟幸施道以子百姓源哩,而當世諸侯莫能任用。是以德積而不肆鸦做,大道屈而不伸励烦,海內(nèi)不蒙其化,群生不被其恩泼诱。故喟然而嘆曰:“而有用我者坛掠,則吾其為東周乎!”
故孔子行說坷檩,非欲私身却音,運德于一城,將欲舒之于天下矢炼,而建之于群生者耳系瓢。
03
補
沒什么好補的。
04
感
這段感覺真都好亂啊句灌。
其實我倒認為這篇的邏輯是沒問題的夷陋。就是孔夫子周游列國就是為了謀求一個機會。然后胰锌,用這個機會拯救世界骗绕。就是說,我認為孔夫子就是在追求自己的政治征求资昧,而不是世俗上的功名利祿酬土。
但是,這里把孔夫子沒能成功的原因歸咎于孔夫子之外的原因格带,這里就有問題了撤缴。
說到底刹枉,孔夫子的這套東西還是有些太虛了,實踐性不強屈呕。
百家爭鳴微宝,機會還是有的,只不過是孔夫子沒能抓得住而已虎眨。這是孔夫子本身還是不太行蟋软。這個洗不了的。
咱們別的不說嗽桩,那商鞅岳守,一個名不見經(jīng)傳的人拜見了秦王三次,就被秦王委以重任涤躲。這是什么水平啊棺耍。
要我說,既然孔夫子的志向如此高遠种樱,那就應(yīng)該先把國君忽悠瘸了然后再實踐自己的政治主張蒙袍。但是孔夫子沒有能力把國君忽悠瘸,在這個步驟就結(jié)束了嫩挤。