原名:Madame Farceuse
作者:Adam Hargreaves(英國)
高興太太一邊盯著窗戶外面,一邊在思索著這一周發(fā)生的糟糕事兒桐猬。
有很多鬧劇麦撵。
真的是很多。
一些鬧劇溃肪,倒也不是太糟糕免胃。
比如說,壞脾氣先生的網(wǎng)球拍上的線繩被換成了軟網(wǎng)線兜子惫撰。
還有貪吃先生蛋糕里的奶油涂層被換成了薄荷味兒的牙膏羔沙。
可是還有一些更為嚴重的鬧劇。
就像明星太太洗澡時润绎,被淋雨器流出來的黑墨水從頭到腳噴了個遍撬碟。
還有常擔心先生家的墻上被畫了裂縫诞挨。
他非常擔心房屋坍塌,于是就住到花園的大棚里了呢蛤。
最后惶傻,還有一件惡作劇真的是太嚴重了。
有人把馬大哈先生的汽車鋸成兩半其障。
幸好银室,馬大哈先生也不太操心,他簡單地認為那一半車可能是落在家里了励翼。
還有人悄悄潛入愛清潔太太的家中蜈敢,趁她外出度假的時候打開了所有的水龍頭。
愛清潔太太很惱火汽抚。
沒有人知道是誰干的這一切抓狭,可是高興太太已經(jīng)想出了一個好辦法。
——惡作劇太太造烁。她低聲說道否过。
惡作劇太太做的這些惡作劇一點也不可笑。
真的不可笑惭蟋。
實際上苗桂,一點也不可笑。
怎樣設(shè)計一個陷阱呢告组?這是幸運太太思考的一個問題煤伟。
之后,她想出一個辦法木缝。
一個非常好的辦法便锨。
第二天,在一棵大樹上氨肌,有一張海報寫著:最搞怪比賽鸿秆,一周里誰做過最搞怪的的鬧劇,第一名將獲得一次精彩的旅行怎囚。
——太容易了卿叽。惡作劇太太想。精彩的旅行非我莫屬恳守。
比賽這一天終于到來了考婴。
中午時分,大家都來了催烘。
在廣場的中心還搭建了一個大舞臺沥阱。
高興太太請大家安靜。
——每一位比賽選手伊群,她解釋說考杉,都請到臺上來描述一下她的最佳搞怪鬧劇策精。然后由裁判宣布獲勝者。下面從惡作劇太太開始崇棠。
惡作劇太太都等不及登臺了咽袜。
她太興奮了。
她花了整整一個晚上考慮枕稀,究竟選哪個她最做的最棒得惡作劇來講講询刹,可是她又拿不定主意。
所以她決定都講一遍吧萎坷。壞脾氣先生的網(wǎng)球拍凹联,愛清潔太太家的事,全都一五一十講出來哆档。
她一直任由自己陶醉地講啊蔽挠,都沒有注意到人們變得沉默起來,有些人的臉色都變了瓜浸。
只有高興太太還在一直笑著象泵,這是一種嘲笑,突然斟叼,惡作劇太太意識到她中計了。
——呃春寿,這個……呃朗涩,這只是一個笑話。她結(jié)結(jié)巴巴的說绑改。
——你還有其他事情要講嗎谢床?高興太太說。
——呃厘线,我……我很抱歉识腿。
這真是很好的一課。
惡作劇太太抽出時間去彌補了她闖下的禍造壮,還打掃了愛清潔太太的屋子渡讼。
馬大哈先生的汽車和原來再也不一樣了袁余。幸好其做,他也忘記了原來配套的那一半車是什么樣子了。
惡作劇太太再也不惡作劇了腹殿。
有一個同樣的人可能也正說著同樣的話吧旨枯。
惡作劇先生蹬昌!
一個悄悄密密離開家然后又躡手躡腳溜回家才能長舒一口氣的人!
聲明:
本譯文僅供個人研習攀隔、欣賞語言之用皂贩,謝絕任何轉(zhuǎn)載及用于任何商業(yè)用途栖榨。譯者不承擔因此文翻譯所可能導(dǎo)致的任何版權(quán)糾紛導(dǎo)致的法律后果。