? ? ? ? 今天讀《詩經(jīng)?國風(fēng)?鄭風(fēng)?女曰雞鳴》嫩舟。這是先秦時(shí)期鄭地的一首漢族民歌,也是兩千多年前漢族先民在農(nóng)耕狩獵時(shí)期最為樸素動(dòng)人的夫妻對話怀偷。
? ? ? ? 朱熹讀到這首詩家厌,曰:此詩人述賢夫婦相警戒之詞。至于夫婦之賢椎工,朱熹最欣賞的一點(diǎn)便是:其相與警戒饭于,不留于宴昵之私,和樂而不淫维蒙。
? ? ? ? 詩經(jīng)掰吕,鄭衛(wèi)之音,歷來被稱為淫聲颅痊。朱熹的《詩集傳》在解讀鄭風(fēng)時(shí)畴栖,可以看到很多判詞都是不雅之詞。唯獨(dú)這一首八千,從頭至尾都是贊揚(yáng)和肯定的吗讶。
? ? ?
原詩如下:
? ? ? ? ? ? ? ? 詩經(jīng)?國風(fēng)?鄭風(fēng)?女曰雞鳴
? ? ? ? ? ? ? ? 女曰雞鳴燎猛,士曰昧旦。
? ? ? ? ? ? ? ? 子興視夜照皆,明星有爛重绷。
? ? ? ? ? ? ? ? 將翱將翔,弋鳧與雁膜毁。
? ? ? ? ? ? ? ? 弋言加之昭卓,與子宜之。
? ? ? ? ? ? ? ? 宜言飲酒瘟滨,與子偕老候醒。
? ? ? ? ? ? ? ? 琴瑟在御,莫不靜好杂瘸。
? ? ? ? ? ? ? ? 知子之來之倒淫,雜佩以贈(zèng)之。
? ? ? ? ? ? ? ? 知子之順之败玉,雜佩以問之敌土。
? ? ? ? ? ? ? ? 知子之好之,雜佩以報(bào)之运翼。
白話譯文:
? ? ? ? 妻子說:“聽返干,雞叫了,該起床了血淌【厍罚”男人說:“天還沒有亮∮坪唬”不信推窗看天上癌淮,啟明星已在閃光。宿巢鳥雀將翱翔疗疟,射鴨射雁去蘆蕩该默。野鴨大雁射下來,為你烹調(diào)做好菜策彤。佳肴做成共飲酒栓袖,白頭偕老永相愛。女彈琴來男鼓瑟店诗,和諧美滿在一塊裹刮。
? ? ? ? 我知道你盡責(zé)勤勉呀,雜色玉佩送給你庞瘸。我知道你善良體貼呀捧弃,雜色玉佩送給你。我知道你對我恩愛呀,雜色玉佩送給你违霞。
? ? ? ? 這首詩給我們描繪了這樣的畫面:公雞初鳴嘴办,妻子便起床開始一天的勞作,告訴丈夫“雞已打鳴”买鸽〗Ы迹“女曰雞鳴”,妻子催得溫柔委婉眼五,言辭里飽含愛憐之意妆艘;“士曰昧旦”,丈夫回答很直白看幼,略有不快之意批旺,因?yàn)樗€想再睡一會(huì)兒,但是又怕妻子催促诵姜,于是辯解:“不信你推窗看看天上汽煮,滿天明星還閃著亮光∶┯眨”
? ? ? ? 妻子是執(zhí)拗的逗物,她提高嗓音再次催促:“宿巢的鳥雀就要滿天飛翔了搬卒,整理好你的弓箭去蘆葦蕩吧瑟俭。”
? ? ? ? 丈夫終于起床了契邀。當(dāng)看到丈夫整好裝束摆寄,迎著晨光出門打獵時(shí),她反而對自己的性急產(chǎn)生了愧疚坯门,于是安慰丈夫說:如果打獵射中了野鴨和大雁微饥,我們就可以共享美味佳肴,共飲美酒古戴,與你恩愛到白頭欠橘,一直生活到老,彈琴鼓瑟现恼,相唱相和肃续,生活寧靜又美好。
? ? ? ? 丈夫感念妻子的慰藉叉袍,對妻子的“來之”“順之”“好之”始锚,以雜色玉佩“贈(zèng)之”“問之”“報(bào)之”。
? ? ? ?
? ? ? ? 此之謂:同聲若鼓瑟喳逛,合韻似鳴琴瞧捌。
? ? ? ? 此之謂:投我以木瓜,報(bào)之以瓊琚。
? ? ? ? 此之謂:同聲自相應(yīng)姐呐,同心自相知殿怜。