今天主要學(xué)習(xí)了四個(gè)音 b昧廷、p住诸、s、z。
這四個(gè)音看上去挺簡單横堡,單獨(dú)發(fā)音也不難,但是真正在句子中發(fā)音黔姜,很容易發(fā)錯(cuò)粗悯。我錄下自己的發(fā)音再回聽, 發(fā)現(xiàn)該發(fā)z的地方我經(jīng)常發(fā)s的音如捅。并且有個(gè)現(xiàn)象棍现,我發(fā)現(xiàn)單詞末尾音總是會(huì)被我吃掉,比如victims镜遣,有好幾遍己肮,我認(rèn)為我發(fā)了z音,但是回聽里聽不出來悲关。我讓我老公發(fā)音谎僻,并且聽了大部分同學(xué)的發(fā)音,好像這個(gè)現(xiàn)象不止我一個(gè)人出現(xiàn)寓辱∷疑埽可能中文里的詞組,在我們的日常生活里很少字正腔圓地讀出來秫筏,往往我們發(fā)了幾個(gè)字的音鞍盗,即使有幾個(gè)音特別是最后的音省下了,也不影響意思的表達(dá)跳昼,比如“作業(yè)交了嗎般甲?”只要“作”、“交“和”嗎”發(fā)了鹅颊,一般都明白了敷存。大概這種發(fā)音習(xí)慣遷移到英文里了。以上只是我的猜想堪伍。我練了好多遍锚烦,終于把z發(fā)出來了。
感覺美式英語念起來要比英式英語省點(diǎn)兒勁帝雇,所以涮俄,大多數(shù)情況下我不由自主的發(fā)是美國音了。