No sooner

It's always the way with events in life.

No sooner have you got settled than a voice cries, "Rise and move on!"


(that's/it's) always the way

The train was late- always the way when you're in a hurry!

That's always the way, isn't it? When you forget your umbrella, it rains.

Because that's not always the way to be the most productive.

That's not always the way it has been.? ? ? ? That's the way it's always been.

It's always the way, with hospitals.


no sooner...than

前面是個倒裝句蜜另,謂語動詞常為完成時咖熟,have或had放主語之前障簿。前一事的發(fā)生褂删,并不比后一事的發(fā)生早您宪。主要的新信息是后一事坏挠。

No sooner had I sat down than the phone rang again.

He had no sooner given his name than the Frenchman recognized it.

No sooner said than done.

I'd no sooner got back than I was despatched to a tenant farmers' convention in Whitby.


get settled

Give me a day or two to get settled.

Social wokers help the occupants get settled.


settle for XX

He wants full refund and he won't settle for anything less.

She never settles for second best.

And it's a miracle and it amazed me how little people settle for.

But we shouldn't settle for bad answers.

You know, I'll settle for his loverd ones.

She's just looking for an opportunity to settle for a reponsible and stable adult.

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末芍躏,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子癞揉,更是在濱河造成了極大的恐慌纸肉,老刑警劉巖溺欧,帶你破解...
    沈念sama閱讀 212,718評論 6 492
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件喊熟,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡姐刁,警方通過查閱死者的電腦和手機芥牌,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,683評論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來聂使,“玉大人壁拉,你說我怎么就攤上這事“匕校” “怎么了弃理?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 158,207評論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長屎蜓。 經常有香客問我痘昌,道長,這世上最難降的妖魔是什么炬转? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,755評論 1 284
  • 正文 為了忘掉前任辆苔,我火速辦了婚禮,結果婚禮上扼劈,老公的妹妹穿的比我還像新娘驻啤。我一直安慰自己,他們只是感情好荐吵,可當我...
    茶點故事閱讀 65,862評論 6 386
  • 文/花漫 我一把揭開白布骑冗。 她就那樣靜靜地躺著赊瞬,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪贼涩。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上森逮,一...
    開封第一講書人閱讀 50,050評論 1 291
  • 那天,我揣著相機與錄音磁携,去河邊找鬼褒侧。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛谊迄,可吹牛的內容都是我干的闷供。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 39,136評論 3 410
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼统诺,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼歪脏!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起粮呢,我...
    開封第一講書人閱讀 37,882評論 0 268
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤婿失,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后啄寡,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體豪硅,經...
    沈念sama閱讀 44,330評論 1 303
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,651評論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年挺物,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了懒浮。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 38,789評論 1 341
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡识藤,死狀恐怖砚著,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情痴昧,我是刑警寧澤稽穆,帶...
    沈念sama閱讀 34,477評論 4 333
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站赶撰,受9級特大地震影響舌镶,放射性物質發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜扣囊,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 40,135評論 3 317
  • 文/蒙蒙 一乎折、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧侵歇,春花似錦骂澄、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,864評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽磨镶。三九已至,卻和暖如春健提,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間琳猫,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,099評論 1 267
  • 我被黑心中介騙來泰國打工私痹, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留脐嫂,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,598評論 2 362
  • 正文 我出身青樓紊遵,卻偏偏與公主長得像账千,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子暗膜,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 43,697評論 2 351

推薦閱讀更多精彩內容