「德里克·沃爾科特」
(1930-2017)
當(dāng)?shù)貢r間3月17日早晨勇边,“加勒比地區(qū)最偉大的詩人之一”——德里克·沃爾科特(Derek Walcott)在圣盧西亞的家中病逝峭判,享年87歲。
沃爾科特生于圣盧西亞的卡斯特里棍好,不僅是詩人仗岸,還是一位多產(chǎn)的劇作家、畫家借笙。他曾先后就讀于圣瑪利大學(xué)和西印度的牙買加大學(xué)扒怖,畢業(yè)后遷居特立尼達島。在波士頓大學(xué)教授過文學(xué)課程业稼。他是國際作家獎盗痒、史密斯文學(xué)獎、麥克阿瑟獎低散、艾略特詩歌獎等的獲得者俯邓,被布羅茨基譽為“今日英語文學(xué)中最好的詩人”。
18歲時發(fā)表25首詩熔号,就此開啟文學(xué)生涯稽鞭,1962年,出版第一部詩集《在綠夜里》引镊。1992年朦蕴,憑借長詩《奧美羅斯》篮条,獲得諾貝爾文學(xué)獎。瑞典文學(xué)院認為沃爾科特的創(chuàng)作始終忠于三樣?xùn)|西——他所生活的加勒比海梦重、英語和他的非洲祖先兑燥,其詩“具有偉大的光彩,歷史的視野琴拧,是獻身多元文化的結(jié)果”降瞳。
沃爾科特著有詩集?《在綠夜里》(In a Green Night,1962)蚓胸、《海難余生及其它詩歌》(The Castaway and Other Poems挣饥, 1965)、《海灣及其它詩歌》(The Gulf and Other Poems 沛膳,1969)扔枫、《星蘋果王國》(The Star-Apple Kingdom,1979)锹安、《白鷺》 (White Egrets短荐,2010)等。除詩歌外叹哭,他一生創(chuàng)作過逾80部戲劇忍宋,如《猴山之夢》 《最后的狂歡》等。
詩集《白鷺》2010年在美國出版风罩,2011年獲得英國艾略特詩歌獎糠排,是沃爾科特的代表作,也是詩人古稀之年的封筆之作超升。2015年入宦,他的詩集首次被授權(quán)引進到中國,正是詩集《白鷺》室琢,由文學(xué)博士程一身翻譯乾闰。當(dāng)時,詩歌島也曾刊發(fā)《白鷺》中的一些作品研乒,及他的水彩畫(點擊回顧)汹忠。
詩集《白鷺》共收錄了他的54首詩,其中11首為組詩雹熬。今天為了紀念他的離去宽菜,選取了包含8首短詩的詩集同名代表作——《白鷺》組詩。
在這組詩中竿报,我們幾乎可以看到一個完整而立體的沃爾科特铅乡。他以畫入詩,用一名畫家的敏銳視角烈菌,捕捉生活阵幸,展開聯(lián)想花履,賦予詩歌色彩斑斕、意象豐富的畫面感挚赊。
于是诡壁,我們看到了他內(nèi)心始終牽系的非洲圖景,暮年的疾病困擾荠割,對愛情的嘆惋妹卿,人生的凄迷和懺悔。身姿優(yōu)美的白鷺蔑鹦,飛翔于負重的生活之上夺克,輕盈如天使般美好,帶給他創(chuàng)作的啟迪和對人生嚎朽、生命無常的釋然铺纽。
也許,此刻哟忍,他已化為一只白鷺狡门。
白鷺
1
細察時間的光,看它經(jīng)過多久
讓清晨的影子拉長在草地上
讓潛行的白鷺扭動它們的喙與頸
當(dāng)你锅很,不是它們融撞,或你和它們,已消失粗蔚;
因為嘈雜的鸚鵡在日出時發(fā)動它們的艦隊
因為四月點燃非洲的紫羅蘭
在這個鼓聲隆隆的世界里它讓你疲憊的眼睛突然潮濕
在兩個模糊的晶狀體后面,日升饶火,日落鹏控,
糖尿病在靜靜地肆虐。
接受這一切肤寝,用相稱的句子当辐,
用鑲嵌每個詩節(jié)的雕塑般的結(jié)構(gòu);
學(xué)習(xí)明亮的草地如何不設(shè)防御
應(yīng)對白鷺尖利的提問和夜的回答鲤看。
2
這些渾身潔白缘揪、鳥喙橙黃的白鷺多么優(yōu)雅,
每只都像一個潛行的水罐义桂,茂密的橄欖林找筝,
雪松撫慰著在雨季里猛烈咆哮的
一條溪流;進入那種平靜
超越欲望擺脫悔恨慷吊,
或許最終我會到達這里袖裕,
棕櫚葉在陽光下像轎子一樣低垂
伴著下面虎紋般的影子。它們還會
在那里溉瓶,在我的影子連同它所有的罪孽
逐漸進入遺忘的綠色叢林以后急鳄,
連同一百個太陽在圣克魯斯山谷上空的
升起與降落谤民,那時我愛得多么徒勞。
* 圣克魯斯山谷(Santa Cruz Valley)疾宏,位于美國亞利桑那州南部张足。
3
我看著那些巨樹在草地邊緣搖晃
像沒有浪峰的大海起伏,竹林像被繩子
套住的馬突然垂下它們的脖子坎藐,當(dāng)黃葉
從振蕩的樹枝被撕下來为牍,變成一場雪崩;
這一切都發(fā)生在駭人的暴雨驟降之前顺饮,
天空那濕透的帆布像一次絕望的航行
狂風(fēng)大作吵聪,完全籠罩了山巒
似乎整個山谷成了安然度過風(fēng)暴的一條船
樹林不再是樹,而是奔騰的海浪兼雄。
當(dāng)閃電炸裂吟逝,雷聲吱嘎作響如同詛咒
而你是安全的,躲在圣克魯斯深處的
一間黑屋里赦肋,隨著電光熄滅块攒,當(dāng)前突然消失,
你暗想:“誰會為顫抖的鷹佃乘、完美的白鷺
和云色的蒼鷺囱井,還有看到黎明虛假的火焰
就恐慌的鸚鵡遮風(fēng)避雨呢?”
4
這些鳥一直為奧杜邦充當(dāng)模特趣避,
我年輕時庞呕,一本書里的雪鷺
或大白鷺會像翠綠的圣克魯斯草地
一樣顯現(xiàn),深知它們看上去多么美好程帕,
昂首闊步的完美住练。它們點綴著島嶼
在河畔,在紅樹林沼澤或牧牛場愁拭,
在池塘上滑翔讲逛,然后在小母牛光潔的
脊背上保持平衡,或在颶風(fēng)天氣里
逃離災(zāi)難岭埠,并用它們迅捷的戳擊
啄出記號盏混,似乎研究它們是完全的榮耀
在神話般的幻想中
它們撲閃著翅膀從埃及飛越大海
伴著法老的朱鷺,它橙色的喙和爪
呈現(xiàn)的輪廓安靜地裝飾著墓穴惜论,
隨后它們展翅起飛许赃,撲扇得越來越快,
它們撲扇翅膀時就像六翼天使来涨。
* 奧杜邦(Audubon图焰,1785-1851),美國鳥類學(xué)家蹦掐、畫家及博物學(xué)家技羔,著有《美洲鳥類》等僵闯。
5
那永恒的理想是驚奇。
涼爽的綠草地藤滥,安靜的樹鳖粟,那邊山丘上的
叢林,接著拙绊,一只白鷺的白色喘息使
飛行進入畫面向图,然后它笨拙的步子
搖搖晃晃地停下,站直标沪,一枚白鷺徽章榄攀!
另一種思想的驚奇:一只鷹站在
樹枝的彎處,悄無聲息金句,像一只獵鷹檩赢,
突然沖上天空,在贊美或責(zé)備之上盤旋违寞,
帶著那種和你相同的極度冷漠贞瞒,
此刻它落下來,用爪子撕扯一只田鼠趁曼。
草地的頁面和這打開的頁面是相同的军浆,
一只白鷺使這頁面驚奇,那只高空的鷹
對著死物尖叫挡闰,一種純粹是虐待的愛乒融。
6
圣誕周過了一半,我還不曾看見它們摄悯,
那些白鷺簇抵,沒有人告訴我它們?yōu)槭裁聪Я耍?/p>
但此刻它們隨這場雨返回,橙黃的喙射众,
粉紅的腿,尖尖的頭晃财,回到草地上
過去它們常常在這里沐浴圣克魯斯山谷
清澈無盡的雨絲叨橱,下雨時,雨珠不斷落在
雪松上断盛,直到它使曠野一篇模糊罗洗。
這些白鷺擁有瀑布的顏色,云的
顏色钢猛。有些朋友伙菜,我已所剩不多,
即將辭世命迈,而這些白鷺在雨中漫步
似乎死亡對它們毫無影響贩绕,或者它們像
突臨的天使升起火的,飛行,然后又落下淑倾。
有時那些山巒就像朋友一樣
自行緩緩消失了馏鹤,而我高興的是
此刻他們又回來了,像懷念娇哆,像祈禱湃累。
7
伴著一片正落入林中的葉子的悠閑
淺黃對著碧綠旋轉(zhuǎn)——我的結(jié)局。
不久將是旱季碍讨,群山會呈現(xiàn)銹色治力,
白鷺上下扭動它們的脖子,彎曲起伏勃黍,
在雨后捕食蟲子和蠐螬宵统;
有時直立如保齡球瓶,它們站著
像從高山剝落的棉絮條溉躲;
隨后當(dāng)它們緩緩移動時榜田,它們移動這只手
用雙腳張開的趾,用前傾的脖子锻梳。
我們共有一種本能:貪婪喂養(yǎng)
我鋼筆的鳥嘴箭券,叼起扭動的昆蟲
像叼起名詞并把它們咽下去,鋼筆尖在閱讀
當(dāng)它書寫時疑枯,憤怒地甩掉它的鳥嘴拒絕的辩块。
選擇是白鷺教導(dǎo)的要義
在開闊的草地上,當(dāng)它們專心安靜閱讀時荆永,
頭不斷點著废亭,一種難以言傳的語言。
8
我們在圣克洛伊一個朋友家的游泳池邊
約瑟夫和我正在交談具钥;他突然停了下來豆村,
我本希望他會享受這次訪問,
喘了口氣骂删,指出——并非靜止或潛行
而是固定在這棵大果樹里——這使他震動的一幕
“就像博斯的某件畫作掌动。”他說宁玫。那只大鳥
突然出現(xiàn)在那里粗恢,或許帶走他的是同一只,
一只憂郁的白鷺或蒼鷺欧瘪;說不出的話總是
伴隨著我們眷射,像歐邁俄斯,第三個同伴
而捕獲他——他愛雪——給他鼓舞的
是那只鳥,泛著幽靈似的白光妖碉。
如今每當(dāng)正午或傍晚涌庭,在草地上
白鷺們結(jié)伴靜靜地向高處飛翔,
或者像賽船那樣航向海綠色的草地嗅绸,
它們是天使般美麗的靈魂脾猛,像約瑟夫一樣。
*
圣克洛伊(Saint Croix)鱼鸠,加勒比海中的一座島嶼猛拴。
約瑟夫·布羅茨基(Joseph Brodsky,1940-1996)蚀狰,蘇裔美籍詩人愉昆,1987年獲諾貝爾文學(xué)獎。
博斯(Bosch麻蹋,1450-1516)跛溉,荷蘭畫家。
(程一身 譯)
?選詩來自詩集《白鷺》扮授,廣西人民出版社芳室,由“詩歌島”編輯制作,版權(quán)所有刹勃,轉(zhuǎn)載請與本微信號后臺聯(lián)系堪侯。