"Captivate" 一詞优俘,發(fā)音為 [?k?pt?ve?t]京办,意為“使著迷,迷住帆焕,吸引”惭婿,同時(shí)也帶有“引誘,誘惑”的意味视搏。這個(gè)詞生動(dòng)地描繪了一種強(qiáng)烈的吸引力审孽,讓人無(wú)法抗拒地陷入其中县袱。
在2017年1月的《紐約時(shí)報(bào)》中浑娜,有一句話提到某人被一本書深深地迷住了,以至于他僅用2小時(shí)40分鐘就看完了整本書式散,這個(gè)時(shí)間恰好與“泰坦尼克號(hào)”沉沒的時(shí)間相同筋遭。這個(gè)例子充分展示了“captivate”一詞所表達(dá)的強(qiáng)烈吸引力。
當(dāng)我們遇到某些特別的事物或人時(shí)暴拄,可能會(huì)感到被深深地“captivate”漓滔。這種吸引力可能來(lái)自于他們的美麗、智慧乖篷、才華响驴,或者是某種獨(dú)特的魅力。無(wú)論是書籍撕蔼、音樂(lè)豁鲤、藝術(shù),還是人與人之間的交往鲸沮,都有可能成為“captivate”我們的源泉琳骡。它讓我們忘卻時(shí)間,沉浸其中讼溺,享受那份難以言喻的愉悅和滿足楣号。