【戰(zhàn)爭】
第 13 節(jié)今阳。
等級無處不在师溅。
火車是破舊的,而軍官們必須坐頭等艙盾舌。
戰(zhàn)士們躺在地板上休息险胰,已經(jīng)感到很奢侈了。
大家心里在想著一個地名:CAMBRAI矿筝。
它在哪里呢起便?
【Cambrai】
現(xiàn)在的Cambrai。
Cambrai 1916窖维。
Battle of Cambrai榆综,是第一次世界大戰(zhàn)期間,英軍和德軍于1917年11月20日—12月7日在法國北部 Scheldt 河畔的 Cambrai 地域進行的一次交戰(zhàn)铸史。
每輛坦克都背負著填充戰(zhàn)壕的“柴捆”鼻疮。
1917年11月20日這一天,英軍損失了180輛坦克琳轿,其中65輛是被擊毀的判沟,71輛機械故障耿芹,43輛翻進壕溝。英軍傷亡了4000人挪哄,卻抓到4200人的俘虜吧秕。6個小時里的推進的距離就達到了此前在佛蘭德斯時三個月的水平。這一出色的戰(zhàn)果傳回國內(nèi)迹炼,倫敦的教堂在這一天敲響鐘聲以慶祝勝利砸彬。1917年11月20日對于陷入塹壕戰(zhàn)泥淖的西線戰(zhàn)場而言確實是不尋常的一天。不過斯入,在此后的幾天里砂碉,英軍的進攻步伐放緩,戰(zhàn)役態(tài)勢陷入膠著刻两。
Cambrai 1918增蹭。
【Bion的坦克部隊】
那時候,Cambrai是交通樞紐磅摹,德軍的神經(jīng)中樞沪铭。
隊伍需要在有限的時間內(nèi)到達,且把坦克隱蔽起來偏瓤。
William說如果障礙是碳化的原因杀怠,幸運的話,會在燃燒中自行清除厅克。
情況不樂觀赔退。條件不好。隊伍很累证舟。
途中遇到十幾個人硕旗,說是 Coldstream Guards(冷溪近衛(wèi)團)。
這支部隊只有這些人了……
他們的經(jīng)歷讓Bion提醒隊員要結(jié)伴出行女责。
坦克隊伍落在后面漆枚。
進入一個村子之后,停了下來抵知。
之后墙基,對坦克做了遮蓋。
少校對此表示認可刷喜,也說告訴了步兵目前的情況残制。
Bion感覺這符合事實。
這是哪里掖疮?……Somme之戰(zhàn)后初茶,敵人退到了這一帶。
現(xiàn)在應(yīng)該到了Hindenburg Line浊闪。
Bion在找Williams恼布。
Williams留紙條說螺戳,
天黑之后,坦克放到樹林里的樹下折汞,好好修理倔幼。
他們有近12個小時。
其它坦克指揮官都很好字支。
Bion看上去很累凤藏。
經(jīng)驗不足的他們不知道什么是疲勞奸忽,
還不能預(yù)見 永無止境 的疲勞意味著什么堕伪。
“臉色蒼白,眼睛都變灰了……”
Bion目前還不知道到了目的地可以做什么栗菜。
這里比 Ypres 更適合坦克欠雌。
這是Hindenburg 防線 堡壘防御工事的一部分。
“ 那將是一場相當(dāng)艱苦的戰(zhàn)斗疙筹「欢恚”
Bion想到,很多說法并不知道確切指什么而咆。
比如霍比,有一首用英國人的方式唱的無調(diào)歌曲,
“記住比利時”暴备,
“頭七年是最糟糕的悠瞬。”
“銘記百年戰(zhàn)爭”
“哦涯捻,天哪浅妆,我不想死!我想回家障癌,”
【戰(zhàn)爭供給】
“兵馬未動凌外,糧草先行√握悖”
戰(zhàn)爭中康辑,供給非常重要。
帳篷轿亮、食物……
Bion向一位軍需官展示了自己的午餐:
一罐由一家著名的外國公司生產(chǎn)的牛肉晾捏。
已經(jīng)吃了三分之一,是這一天配給剩下的部分哀托,“要靠它撐過第二天”惦辛。
這位軍需官拿出筆記本記下了公司的名稱和日期,還讓勤務(wù)兵拿去稱重并告訴他結(jié)果仓手∨制耄——他沒有感情用事玻淑。
軍需官問Bion來點羊肉怎么樣?
Bion和軍需官還開了“mutton”和“sheep”的玩笑呀伙。
(mutton只指羊肉补履。)
軍需官讓人給Bion一罐咸羊肉。
當(dāng)他問是不是也要一些餅干的時候剿另,Bion拒絕了箫锤。
軍需官Tipledy是一位慈母般的“老婦人”。
又似乎是一位男性雨女?
關(guān)于餅干的事谚攒,差點吵起來。
估計軍需官不希望自己提供的食物是不被歡迎的氛堕。
Bion開玩笑的說网持,可以的話汪诉,可以要一輛不錯的坦克晰赞。
【Bully beef】
Bully beef 是一種 Corned beef (咸牛肉)茧痒。基本上锐想,它是一種牛胸肉帮寻,經(jīng)過腌制,切碎赠摇,用明膠包裝在罐頭里固逗。這個名字是法語 boeuf bouilli 的英文版本,意思是煮牛肉蝉稳。在20世紀上半葉抒蚜,它成為了英國軍隊的主食,有時被放在面包片上作為三明治耘戚,或與土豆一起做成hash嗡髓。
在美國,Corned beef 既可以指罐裝牛肉收津,也可以指許多熟食店出售的腌牛肉饿这。熟食版是在烤箱里準備的,很像烤牛肉撞秋,而罐裝版是在裝罐前煮熟的长捧。在英國,“ Corned beef ”一詞通常只指罐裝牛肉吻贿。
在1899年至1902年的 Boer 戰(zhàn)爭期間串结,bully 牛肉被引入英國士兵的口糧。這場戰(zhàn)爭也被稱為第二次Boer 戰(zhàn)爭或南非戰(zhàn)爭,是大英帝國和兩個南非Boer人之間的沖突肌割。Boer人是說南非荷蘭語的荷蘭殖民者的后代卧蜓,這種語言以荷蘭語為基礎(chǔ),原產(chǎn)于南非把敞。
士兵們經(jīng)常得到罐裝牛肉和硬餅干弥奸,硬餅干是一種看起來像大餅干的硬餅干,由面粉奋早、水盛霎、有時還有一撮鹽制成。它不僅以其便攜性和保存期而聞名耽装,而且還能削碎牙齒愤炸。Bully beef 通常涂在硬面餅上,或者直接從罐頭里拿出來吃剂邮。2009年摇幻,英國軍隊宣布横侦,罐裝咸牛肉將不再包括在士兵的口糧中挥萌。
Hash 是一種混合了牛肉、土豆枉侧、洋蔥和香料的菜肴引瀑。用咸牛肉是很常見的,尤其是在早餐雜燴食譜中榨馁,還有雞蛋和土豆憨栽。牛仔hash與大多數(shù)食譜不同,它是由一罐腌牛肉翼虫、一罐加番茄醬的豆子和一罐玉米混合而成的屑柔。將這種混合物加熱,用鹽和胡椒調(diào)味珍剑,通常與硬皮面包一起食用掸宛。
另一道有時用咸牛肉做的菜是牧羊人派。這是一種由牛肉招拙、土豆泥唧瘾、有時還有玉米或其他蔬菜分層制成的砂鍋菜。牧羊人派也可以用罐裝肉而不是鮮肉來做别凤。牛肉在牙買加的一些菜肴中也是一種很受歡迎的食材饰序。
——————————
【注】
作者原創(chuàng)。
請勿轉(zhuǎn)載规哪。
謝謝求豫!