【原文】
黃帝問于岐伯曰:邪氣之中人也奈何?岐伯答曰:邪氣之中人高也联予。黃帝曰:高下有度乎啼县?岐伯曰:身半已上者,邪中之也沸久;身半已下者季眷,濕中之也。故曰:邪之中人也卷胯,無有常子刮,中于陰則溜于腑,中于陽則溜于經(jīng)窑睁。
黃帝曰:陰之與陽也挺峡,異名同類,上下相會(huì)卵慰,經(jīng)絡(luò)之相貫,如環(huán)無端佛呻。邪之中人裳朋,或中于陰,或中于陽,上下左右鲤嫡,無有恒常送挑,其故何也?岐伯曰:諸陽之會(huì)暖眼,皆在于面惕耕。中人也,方乘虛時(shí)诫肠,及新用力司澎,若飲食汗出腠理開,而中于邪栋豫。中于面則下陽明挤安,中于項(xiàng)則下太陽,中于頰則下少陽丧鸯,其中于膺背兩脅亦中其經(jīng)蛤铜。
黃帝曰:其中于陰奈何?岐伯答曰:中于陰者丛肢,常從臂胻始围肥。夫臂與胻,其陰皮薄蜂怎,其肉淖澤穆刻,故俱受于風(fēng),獨(dú)傷其陰派敷。黃帝曰:此故傷其臟乎蛹批?岐伯答曰:身之中于風(fēng)也,不必動(dòng)臟篮愉。故邪入于陰經(jīng)腐芍,則其臟氣實(shí),邪氣入而不能客试躏,故還之于腑猪勇。故中陽則溜于經(jīng),中陰則溜于腑颠蕴。
黃帝曰:邪之中人臟奈何泣刹?岐伯曰:愁憂恐懼則傷心。形寒寒飲則傷肺犀被,以其兩寒相感椅您,中外皆傷返弹,故氣逆而上行视粮。有所墮墜,惡血留內(nèi)碍讯,若有所大怒,氣上而不下员舵,積于脅下脑沿,則傷肝。有所擊仆马僻,若醉入房庄拇,汗出當(dāng)風(fēng),則傷脾韭邓。有所用力舉重措近,若入房過度,汗出浴水仍秤,則傷腎熄诡。黃帝曰:五臟之中風(fēng)奈何?岐伯曰:陰陽俱感诗力,邪乃得往凰浮。黃帝曰:善哉。
黃帝問于岐伯曰:首面與身形也苇本,屬骨連筋袜茧,同血合于氣耳。天寒則裂地凌冰瓣窄,其卒寒笛厦,或手足懈惰,然而其面不衣俺夕,何也裳凸?岐伯答曰:十二經(jīng)脈,三百六十五絡(luò)劝贸,其血?dú)饨陨嫌诿娑呖崭[姨谷,其精陽氣上走于目而為睛,其別氣走于耳而為聽映九,其宗氣上出于鼻而為嗅梦湘,其濁氣出于胃,走唇舌而為味件甥。其氣之津液皆上熏于面捌议,而皮又厚,其肉堅(jiān)引有,故天氣甚寒不能勝之也瓣颅。
黃帝曰:邪之中人,其病形何如譬正?岐伯曰:虛邪之中身也宫补,灑淅動(dòng)形僻孝。正邪之中人也微,先現(xiàn)于色守谓,不知于身,若有若無您单,若亡若存斋荞,有形無形,莫知其情虐秦。黃帝曰:善哉平酿。
黃帝問于岐伯曰:余聞之,見其色悦陋,知其病蜈彼,命曰明。按其脈俺驶,知其病幸逆,命曰神。問其病暮现,知其處还绘,命曰工。余愿聞見而知之栖袋,按而得之拍顷,問而極之,為之奈何塘幅?岐伯答曰:夫色脈與尺之相應(yīng)也昔案,如桴鼓影響之相應(yīng)也,不得相失也电媳,此亦本末根葉之出候也踏揣,故根死則葉枯矣。色脈形肉不得相失也匆背,故知一則為工呼伸,知二則為神,知三則神且明矣钝尸。
黃帝曰:愿卒聞之括享。岐伯答曰:色青者,其脈弦也珍促;赤者铃辖,其脈鉤也;黃者猪叙,其脈代也娇斩;白者仁卷,其脈毛;黑者犬第,其脈石锦积。見其色而不得其脈,反得其相勝之脈歉嗓,則死矣丰介;得其相生之脈,則病已矣鉴分。
黃帝問于岐伯曰:五臟之所生哮幢,變化之病形何如?岐伯答曰:先定其五色五脈之應(yīng)志珍,其病乃可別也橙垢。黃帝曰:色脈已定,別之奈何伦糯?岐伯曰:調(diào)其脈之緩急柜某、小大、滑澀敛纲,而病變定矣莺琳。黃帝曰:調(diào)之奈何?岐伯答曰:脈急者载慈,尺之皮膚亦急惭等;脈緩者,尺之皮膚亦緩办铡。脈小者辞做,尺之皮膚亦減而少氣;脈大者寡具,尺之皮膚亦賁而起秤茅。脈滑者,尺之皮膚亦滑童叠;脈澀者框喳,尺之皮膚亦澀。凡此變者厦坛,有微有甚五垮。故善調(diào)尺者,不待于寸杜秸;善調(diào)脈者放仗,不待于色。能參合而行之者撬碟,可以為上工诞挨,上工十全九莉撇;行二者,為中工惶傻,中工十全七棍郎;行一者,為下工银室,下工十全六坝撑。
黃帝曰:請(qǐng)問脈之緩急、小大粮揉、滑澀之病形何如?岐伯曰:臣請(qǐng)言五臟之病變也抚笔。心脈急甚者為瘛疭扶认;微急為心痛引背,食不下殊橙。緩甚為狂笑辐宾;微緩為伏梁,在心下膨蛮,上下行叠纹,時(shí)唾血。大甚為喉吤敞葛;微大為心痹引背誉察,善淚出。小甚為善噦惹谐;微小為消癉持偏。滑甚為善渴氨肌;微滑為心疝引臍鸿秆,小腹鳴。澀甚為喑怎囚;微澀為血溢卿叽,維厥,耳鳴恳守,顛疾考婴。
肺脈急甚為癲疾;微急為肺寒熱催烘,怠惰蕉扮,咳唾血,引腰背胸颗圣,若鼻息肉不通喳钟。緩甚為多汗屁使;微緩為痿瘺,偏風(fēng)奔则,頭以下汗出不可止蛮寂。大甚為脛腫;微大為肺痹引胸背易茬,起惡日光酬蹋。小甚為泄;微小為消癉抽莱》蹲ィ滑甚為息賁上氣;微滑為上下出血食铐。澀甚為嘔血匕垫;微澀為鼠瘺,在頸肢腋之間虐呻,下不勝其上象泵,其應(yīng)善酸矣。
肝脈急甚者為惡言斟叼;微急為肥氣偶惠,在脅下若覆杯。緩甚為善嘔朗涩;微緩為水瘕痹也忽孽。大甚為內(nèi)癰,善嘔衄谢床;微大為肝痹扒腕,陰縮,咳引小腹萤悴。小甚為多飲瘾腰;微小為消癉「猜模滑甚為?疝蹋盆;微滑為遺溺。澀甚為溢飲硝全;微澀為瘛攣筋痹栖雾。
脾脈急甚為瘛疭;微急為膈中伟众,食飲入而還出析藕,后沃沫。緩甚為痿厥凳厢;微緩為風(fēng)痿账胧,四肢不用竞慢,心慧然若無病。大甚為擊仆治泥;微大為疝氣筹煮,腹里大膿血,在胃腸之外居夹。小甚為寒熱败潦;微小為消癉∽贾滑甚為?癃劫扒;微滑為蟲毒蛔蝎腹熱。澀甚為腸?狸膏;微澀為內(nèi)?沟饥,多下膿血。
腎脈急甚為骨癲疾环戈;微急為沉厥奔豚,足不收澎灸,不得前后院塞。緩甚為折脊;微緩為洞性昭,洞者拦止,食不化,下嗌還出糜颠。大甚為陰痿汹族;微大為石水,起臍以下至小腹腄腄然其兴,上至胃脘顶瞒,死不治。小甚為洞泄元旬;微小為消癉榴徐。滑甚為癃?匀归;微滑為骨痿坑资,坐不能起,起則目無所見穆端。澀甚為大癰袱贮;微澀為不月沉痔。
黃帝曰:病之六變者体啰,刺之奈何攒巍?岐伯答曰:諸急者多寒嗽仪;緩者多熱;大者多氣少血窑业;小者血?dú)饨陨偾蔗#换哧枤馐ⅲ⒂袩岢1粷叨嘌贇饫鹎猓⒂泻J枪蚀碳闭呶髋耍顑?nèi)而久留之卷玉。刺緩者,淺內(nèi)而疾發(fā)針喷市,以去其熱相种。刺大者,微瀉其氣品姓,無出其血寝并。刺滑者,疾發(fā)針而淺內(nèi)之腹备,以瀉其陽氣而去其熱衬潦。刺澀者,必中其脈植酥,隨其逆順而久留之镀岛,必先按而循之,已發(fā)針友驮,疾按其痏漂羊,無令其血出,以和其脈卸留。諸小者走越,陰陽形氣俱不足,勿取以針耻瑟,而調(diào)以甘藥也买喧。
黃帝曰:余聞五臟六腑之氣,滎輸所入為合匆赃,令何道從入淤毛,入安連過,愿聞其故算柳。岐伯答曰:此陽脈之別入于內(nèi)低淡,屬于腑者也。黃帝曰:滎輸與合,各有名乎蔗蹋?岐伯答曰:滎輸治外經(jīng)何荚,合治內(nèi)腑。黃帝曰:治內(nèi)腑奈何猪杭?岐伯曰:取之于合餐塘。黃帝曰:合各有名乎?岐伯答曰:胃合于三里皂吮,大腸合入于巨虛上廉戒傻,小腸合入于巨虛下廉,三焦合入于委陽蜂筹,膀胱合入于委中央需纳,膽合入于陽陵泉。黃帝曰:取之奈何艺挪?岐伯答曰:取之三里者不翩,低跗;取之巨虛者麻裳,舉足口蝠;取之委陽者,屈伸而索之津坑;委中者妙蔗,屈而取之;陽陵泉者国瓮,正豎膝予之齊灭必,下至委陽之陽取之狞谱;取諸外經(jīng)者乃摹,揄伸而從之。
黃帝曰:愿聞六腑之病跟衅。岐伯答曰:面熱者孵睬,足陽明病伶跷;魚絡(luò)血者掰读,手陽明病。兩胕之上脈豎陷者叭莫,足陽明病蹈集,此胃脈也。大腸病者雇初,腸中切痛拢肆,而鳴濯濯,冬日重感于寒即泄,當(dāng)臍而痛郭怪,不能久立支示,與胃同候,取巨虛上廉鄙才。胃病者颂鸿,腹?脹,胃脘當(dāng)心而痛攒庵,上肢兩脅嘴纺,膈咽不通,食飲不下叙甸,取之三里也颖医。小腸病者,小腹痛裆蒸,腰脊控睪而痛熔萧,時(shí)窘之后,當(dāng)耳前熱僚祷,若寒甚佛致,若獨(dú)肩上熱甚,及手小指次指之間熱辙谜,若脈陷者俺榆,此其候也。手太陽病也装哆,取之巨虛下廉罐脊。三焦病者,腹氣滿蜕琴,小腹尤堅(jiān)萍桌,不得小便,窘急凌简,溢則水上炎,留即為脹,候在足太陽之外大絡(luò)雏搂,大絡(luò)在太陽少陽之間藕施,亦見于脈,取委陽凸郑。膀胱病者裳食,小腹偏腫而痛,以手按之芙沥,即欲小便而不得诲祸,肩上熱尘盼,若脈陷,及足小指外廉及脛踝后皆熱烦绳,若脈陷卿捎,取委中央。膽病者径密,善太息午阵,口苦,嘔宿汁享扔,心下澹澹底桂,恐人將捕之,嗌中吤吤然惧眠,數(shù)唾籽懦,在足少陽之本末,亦視其脈之陷下者灸之氛魁,其寒熱者取陽陵泉暮顺。
黃帝曰:刺之有道乎?岐伯答曰:刺此者秀存,必中氣穴捶码,無中肉節(jié)。中氣穴則針染(一作游)于巷或链,中肉節(jié)即皮膚痛惫恼,補(bǔ)瀉反則病益篤。中筋則筋緩澳盐,邪氣不出祈纯,與其真相搏,亂而不去叼耙,反還內(nèi)著腕窥。用針不審,以順為逆也旬蟋。
【譯文】
黃帝問岐伯說風(fēng)油昂、雨革娄、寒倾贰、暑等天之邪氣(即外邪)侵襲人體的情形是怎樣的?岐伯回答說外邪傷人,大多是侵犯于人體的上部拦惋。
黃帝問邪氣侵襲部位在上在下匆浙,有一定的法度嗎?岐伯回答說在上半身發(fā)病的,是感受了風(fēng)寒等外邪所致厕妖;在下半身發(fā)病的首尼,是感受了濕邪所致。但這只是一般的規(guī)律,事實(shí)并非絕對(duì)如此软能。因?yàn)樾皻膺€有一個(gè)傳變的過程迎捺,所以說外邪侵犯了人體,發(fā)病的部位并不一定固定在它侵入的地方查排。外邪侵襲了五臟的陰經(jīng)凳枝,會(huì)流傳到屬陽的六腑;外邪侵襲了陽經(jīng)跋核,就直接流傳到這條經(jīng)循行的通路上發(fā)病岖瑰。
黃帝說陰經(jīng)和陽經(jīng),雖然名稱不同砂代,但其實(shí)都同屬于經(jīng)絡(luò)系統(tǒng)而為運(yùn)行氣血的組織蹋订,它們分別在人體的上部或下部相會(huì)合,而使經(jīng)絡(luò)之間的相互貫通象圓形的環(huán)一樣沒有盡頭刻伊。外邪侵襲人體時(shí)露戒,有的侵襲于陰經(jīng),有的侵襲于陽經(jīng)捶箱,而其病所又或上或下或左或右玫锋,沒有固定的部位,這是什么緣故呢?
岐伯說手足三陽經(jīng)的會(huì)合之處讼呢,都是在頭面部撩鹿。邪氣侵襲人體,往往是在人體正氣不足悦屏、有虛可乘的時(shí)候节沦,如用力勞累之后,或因吃飯而出了汗础爬,以致腠理開泄的時(shí)候甫贯,容易被邪氣所侵襲。由于足三陽經(jīng)的循行通路看蚜,都是由頭至足叫搁,自上而下的。所以邪氣侵入面部供炎,就由此下入于足陽明胃經(jīng)渴逻;邪氣侵入項(xiàng)部,就由此下人于足太陽膀胱經(jīng)音诫;邪氣侵入頰部惨奕,就由此下入于足少陽膽經(jīng)。如果外邪并沒有侵入頭面部而是直接侵人了在前的胸膺竭钝、在后的脊背以及在兩側(cè)的脅肋部梨撞,也會(huì)分別侵入上述三陽經(jīng)而在其各自所屬的循行通路上發(fā)病雹洗。
黃帝問外邪侵襲陰經(jīng)的情況是怎樣的?岐伯回答說外邪侵入陰經(jīng),通常是從手臂或足脛的內(nèi)側(cè)開始的卧波。因?yàn)樵谑直酆妥忝劦膬?nèi)側(cè)這些地方时肿,皮膚較薄,肌肉也較為柔潤港粱,所以身體各部位都同樣感受到風(fēng)邪嗜侮,而這些部位卻最容易受傷。
黃帝問外邪侵襲了陰經(jīng)之后啥容,會(huì)使五臟受到傷害嗎?岐伯回答說身體雖然感受了風(fēng)邪锈颗,卻不一定會(huì)影響到五臟。由此而言咪惠,外邪侵入陰經(jīng)后击吱,若是五臟之氣充實(shí),即使有邪氣侵入了遥昧,也不能夠停留覆醇,而只能從五臟退還到六腑。因此說陽經(jīng)感受了邪氣炭臭,就能直接在本經(jīng)上發(fā)灿琅А;而陰經(jīng)感受了邪氣鞋仍,若是臟氣充實(shí)常摧,邪氣就會(huì)由里出表,流傳到和五臟相表里的六腑而發(fā)病威创。
黃帝問病邪侵襲人體五臟的情形是怎樣的?岐伯回答說愁憂恐懼等情緒變化過久過激落午,就會(huì)使心臟受傷。形體受寒肚豺,又飲冷水溃斋,兩寒相迫,就會(huì)使肺臟受傷吸申。因?yàn)榇吮砝飪煞N寒邪內(nèi)外相應(yīng)梗劫,而使在內(nèi)之肺臟和在外之皮毛都受到傷害,所以就會(huì)導(dǎo)致肺氣失于肅降而上逆截碴,進(jìn)而發(fā)生喘梳侨、咳等病變。從高處墜落跌傷隐岛,就會(huì)使瘀血留滯在內(nèi)猫妙,若此時(shí)又有大怒的情緒刺激瓷翻,就會(huì)導(dǎo)致氣上逆而不下聚凹,血亦隨之上行割坠,郁結(jié)于胸脅之下,而使肝臟受傷妒牙。倘若被擊打或跌倒于地彼哼,或醉后行房事以致汗出后受風(fēng)著涼,就會(huì)使脾臟受傷湘今。倘若用力提舉過重的物品敢朱,或房事過度以及出汗后用冷水沐浴,就會(huì)使腎臟受傷摩瞎。
黃帝問五臟為風(fēng)邪所侵襲拴签,其情形是怎樣的呢?
岐伯說一定是屬陰的五臟內(nèi)有所傷,屬陽的六腑外有所感旗们,以致內(nèi)外俱虛的情形下蚓哩,風(fēng)邪才能內(nèi)侵五臟。
黃帝說說得真好上渴。
黃帝問岐伯說人的頭面和全身上下各部岸梨,所有筋骨密切相連,氣血相合運(yùn)行稠氮。但是當(dāng)天氣寒冷的時(shí)候曹阔,大地凍裂,冰雪凌人隔披,此時(shí)若是天氣猝然變冷赃份,人們往往都是縮手縮腳,懶于動(dòng)作奢米,而面部卻能露出在外面芥炭,并不用象身體那樣必須穿上衣服才能御寒,這是什么緣故?
岐伯回答說周身的十二經(jīng)脈以及與之相通的三百六十五絡(luò)脈恃慧,其所有的血?dú)舛际巧线_(dá)于頭面部而分別人于各個(gè)孔竅之中的园蝠。其陽氣的精微上注于眼目,而使眼能夠視其旁行的經(jīng)氣從兩側(cè)上注于耳痢士,而使耳能夠聽彪薛;其積于胸中的宗氣上出于鼻,而使鼻能夠嗅怠蹂;還有胃腑之谷氣善延,從胃上達(dá)于唇舌,而使舌能夠辨別五味城侧。尤其是各種氣化所產(chǎn)生的津液都上行熏蒸于面部易遣,加之面部的皮膚較厚,肌肉也堅(jiān)實(shí)嫌佑,所以即使在極冷的天氣里豆茫,它也仍能抗拒寒氣而不畏寒冷侨歉。
黃帝問外邪侵襲人體,其顯露在外表上的病狀情形是怎樣的?
岐伯說虛邪侵襲人體揩魂,發(fā)病比較嚴(yán)重幽邓,病人有惡寒戰(zhàn)栗的病像在外表上表現(xiàn)出來。正邪侵襲人體火脉,發(fā)病比較輕微牵舵;,開始只在氣色上略有所見倦挂,而在身體上是沒有什么感覺的畸颅,就好像有病,又好像沒有病方援,好像所感受的病邪早已消失重斑,又好像仍存留在體內(nèi),同時(shí)在表面上可能有一些病證的形跡表現(xiàn)出來肯骇,但也有毫無形蹟?shù)目耍跃筒蝗菀酌髁怂牟∏椤|S帝說說得真好笛丙。
黃帝問岐伯說我聽說漾脂,通過觀察病人氣色就能夠知道病情的,叫做明胚鸯;通過切按病人的脈象而知道病情的骨稿,叫做神;通過詢問病人的病情而知道病痛所在的姜钳,叫做工坦冠。我希望聽你說說為什么通過望診就可以知道病情,通過切診就可以曉得病況哥桥,通過問診就可以徹底了解病痛的所在呢?岐伯回答說由于病人的氣色辙浑、脈象和尺膚,都與疾病有"一定的相應(yīng)關(guān)系拟糕,這就好像看到木槌擊鼓判呕,隨即就會(huì)聽到響聲一樣,是不會(huì)有差錯(cuò)的送滞;這也好似樹木的根本與樹木的枝葉之間的關(guān)系侠草,樹根死了,則枝葉也必然枯萎犁嗅。病人的面色边涕、脈像以及形體肌肉的變化,也是相一致的,它們都是內(nèi)在疾病在體表上的反映功蜓。因此园爷,在察色、辨脈和觀察尺膚這三方面霞赫,能夠掌握其中之一的就可以稱為工腮介,掌握了其中兩者的就可以稱為神肥矢,能夠完全掌握這三方面并參合運(yùn)用的就可以稱為神而明的醫(yī)生了端衰。
黃帝說有關(guān)面色脈象方面的問題,希望聽你詳盡地解釋一下甘改。
岐伯回答說若病程??中所呈現(xiàn)出的面色是青色旅东,則與它相應(yīng)的脈象應(yīng)該是端直而長的弦脈;紅色十艾,與它相應(yīng)的脈象應(yīng)該是來盛去衰的鉤脈抵代;黃色,與它相應(yīng)的脈象應(yīng)該是軟而弱的代脈忘嫉;白色荤牍,與它相應(yīng)的脈象應(yīng)該是浮虛而輕的毛脈;黑色庆冕,與它相應(yīng)的脈象應(yīng)該是沉堅(jiān)的石脈康吵。以上是面色和脈象相應(yīng)的關(guān)系,如果診察到了面色访递,卻不能診得與之相應(yīng)的脈象晦嵌,反而診得了相克的脈象,這就是死脈拷姿,預(yù)示著病尾言兀或是死亡;倘若診得了相生的脈象响巢,則即使有病也會(huì)很快痊愈的描滔。
黃帝問岐伯說五臟所發(fā)生的疾病,以及它的內(nèi)在變化和反映于體表的病狀踪古,是怎樣的?岐伯回答說首先要確定了五臟與五色伴挚、五脈的對(duì)應(yīng)關(guān)系,五臟的病情才可以辨別灾炭。
黃帝問確定了氣色和脈象與五臟對(duì)應(yīng)的關(guān)系之后茎芋,怎么就能夠判別病情了呢?岐伯說只要再診查出脈來的緩急、脈象的大小蜈出、脈勢(shì)的滑澀等情況田弥,就可以確定是什么病變了。
黃帝問怎樣來診查這些脈象的情況呢?
岐伯回答說脈來急促铡原,則尺部的皮膚也顯得緊急;脈來徐緩,則尺部的皮膚也顯得松弛爆班;脈像小擂仍,則尺部的皮膚也顯得瘦薄而少氣;脈像大臭蚁,則尺部的皮膚也顯得好像要隆起似的;脈象滑,則尺部的皮膚也顯得滑潤弥咪;脈象澀,則尺部的皮膚也顯得枯澀十绑。大凡這一類的變化聚至,有顯著的也有不甚顯著的,所以善于觀察尺膚的醫(yī)生本橙,有時(shí)可以不必診察寸口的脈象扳躬;善于診察脈象的醫(yī)生,有時(shí)也可以不必察望面色甚亭。能夠?qū)⒉焐摇⒈婷}以及觀察尺膚這三者相互配合而進(jìn)行診斷的醫(yī)生,就可以稱為上工亏狰,上工治病役纹,十個(gè)病人中可以治愈九個(gè);對(duì)色骚揍、脈字管、尺膚這三方面的診察,能夠運(yùn)用其中兩種的醫(yī)生稱為中工信不,中工治病嘲叔,十個(gè)病人中可以治愈七個(gè);對(duì)色抽活、脈硫戈、尺膚這三方面的診察,僅能進(jìn)行其中之一的醫(yī)生稱為下工下硕,下工治病丁逝,十個(gè)病人中只能治愈六個(gè)。
黃帝說請(qǐng)問緩梭姓、急霜幼、小、大誉尖、滑罪既、澀這些脈象,它們所對(duì)應(yīng)的病狀情形是怎樣的?
岐伯說讓我就五臟所對(duì)應(yīng)的這些脈象的病變分別來說吧心脈急甚的,會(huì)見到手足搐搦琢感;微急的丢间,會(huì)見到心痛牽引后背,飲食不下驹针。心脈緩甚的烘挫,會(huì)見到神散而狂笑不休;微緩的柬甥,是氣血凝滯成形饮六,伏于心胸之下的伏梁病,其滯塞感或上或下暗甥,能升能降喜滨,有時(shí)出現(xiàn)唾血捉捅。心脈大甚的撤防,會(huì)見到喉中如有物阻而梗塞不利;微大的棒口,是血脈不通的心痺病寄月,心痛牽引肩背,并時(shí)時(shí)流出眼淚无牵。心脈小甚的漾肮,會(huì)見到呃逆時(shí)作;微小的茎毁,是多食善饑的消癉病克懊。心脈滑甚的,是血熱而燥七蜘,會(huì)時(shí)時(shí)口渴谭溉;微滑的,會(huì)見到熱在于下的心疝牽引臍周作痛橡卤,并有少腹部的腸鳴扮念。心脈澀甚的,會(huì)見到音啞而不能說話碧库;微澀的柜与,會(huì)見到血溢而發(fā)生吐血、衄血之類的病證嵌灰、四肢逆厥以及耳鳴等頭部疾患弄匕。
肺脈急甚的,是癲疾的脈象表現(xiàn)沽瞭;微急的迁匠,是肺中有寒熱并存的病證,可見到倦怠乏力,咳而唾血柒瓣,并牽引腰背胸部作痛儒搭,或是鼻中有息肉而導(dǎo)致鼻腔阻塞不通、呼吸不暢等癥狀芙贫。肺脈緩甚的搂鲫,是表虛而多汗;微緩的磺平,是手足軟弱無力的痿證魂仍、瘺瘡病、半身不遂以及頭部以下汗出不止的證候拣挪。肺脈大甚的擦酌,會(huì)見到足脛部腫脹;微大的菠劝,是煩滿喘息而嘔吐的肺痺病赊舶,其發(fā)作時(shí)會(huì)牽引胸背作痛,且怕見日光赶诊。肺脈小甚的笼平,是陽氣虛而腑氣不固的泄瀉病舔痪;微小的寓调,是多食善饑的消癉病。肺脈滑甚的锄码,會(huì)見到喘息氣急夺英,肺氣上逆;微滑的滋捶,會(huì)見到口鼻與二陰出血痛悯。肺脈澀甚的,會(huì)見到嘔血炬太;微澀的灸蟆,主因氣滯而形成的鼠瘺病,其病發(fā)于頸項(xiàng)及腋肋之間亲族,同時(shí)還會(huì)伴有下肢輕而上肢重的感覺炒考,此外患者還常常會(huì)感到下肢酸軟無力。
肝脈急甚的霎迫,會(huì)見到口出憤怒的言語斋枢,易怒少喜;微急的知给,是肝氣積聚于脅下所致的肥氣病瓤帚,其狀隆起如肉描姚,就好像倒扣著的杯子一樣。肝脈緩甚的戈次,會(huì)見到時(shí)時(shí)嘔吐轩勘;微緩的,是水積胸脅所致的水瘕痺病怯邪,同時(shí)還會(huì)出現(xiàn)小便不利绊寻。肝脈大甚的,主肝氣郁盛而內(nèi)發(fā)癰腫悬秉,其病會(huì)見到時(shí)常嘔吐和出鼻血澄步;微大的,是肝痺病和泌,其病會(huì)見到陰器收縮村缸,咳嗽時(shí)牽引少腹部作痛。肝脈小甚的武氓,主血不足而口渴多飲梯皿;微小的,主多食善饑的消癉病聋丝。肝脈滑甚的索烹,主陰囊腫大的癀疝补つ搿弱睦;微滑的,主遺尿病渊额。肝脈澀甚的况木,是水濕溢于肢體的溢飲病旬迹;微澀的火惊,主因血虛所致的筋脈拘攣不舒的筋痺病。
脾脈急甚的奔垦,主手足搐搦屹耐;微急的,是膈中病椿猎,會(huì)見到因脾氣不能上通而致飲食入胃后復(fù)吐出惶岭,大便下涎沫等癥狀。脾脈緩甚的犯眠,會(huì)見到四肢痿軟無力而厥冷按灶;微緩的,是風(fēng)痿筐咧,會(huì)見到四肢偏廢鸯旁,但因其病在經(jīng)絡(luò)而不在內(nèi)臟噪矛,所以心里明白,神志清楚铺罢,就好像沒有病一樣艇挨。脾脈大甚的,主猝然昏仆的病證韭赘,其病狀就好像突然被擊而倒地一樣雷袋;微大的,是疝氣辞居,其病乃是由脾氣壅滯而導(dǎo)致的腹中有大膿血且在腸胃之外的病證楷怒。脾脈小甚的,主寒熱往來的病證瓦灶;微小的鸠删,是多食善饑的消癉病。脾脈滑甚的贼陶,是陰囊腫大兼見小便不通的癀癃踩信荨;微滑的碉怔,主腹中之濕熱熏蒸于脾而生的各種蟲病烘贴。脾脈澀甚的,是大腸脫出的腸癀泊殡省桨踪;微澀的,是腸腑潰爛腐敗的內(nèi)癀病芹啥,其病大便中會(huì)便下很多膿血锻离。
腎脈急甚的,主病邪深入于骨的骨癲疾墓怀;微急的汽纠,主腎氣沉滯以致失神昏厥的病證以及腎臟積氣的奔豚證,還會(huì)見到兩足難以屈伸傀履,大小便不通等癥狀虱朵。腎脈緩甚的,主脊背痛不可仰的病證钓账;微緩的碴犬,主洞病,這種洞病的癥狀官扣,是食物下咽之后翅敌,還未消化即便吐出。腎脈大甚的惕蹄,是火盛水衰的陰痿豺卿獭治专;微大的,是氣停水積的石水病遭顶,其病會(huì)見到腫脹起于臍下张峰,其腫勢(shì)下至少腹,而使少腹脹滿下墜棒旗,上至胃脘喘批,它是屬于不易治療的死證。腎脈小甚的铣揉,主直瀉無度的洞泄踩纳睢;微小的逛拱,是多食善饑的消癉病敌厘。腎脈滑甚的,是小便癃閉朽合,兼見陰囊腫大的癀癃簿懔健;微滑的曹步,主熱傷腎氣的骨痿病宪彩,其病能坐而不能起,起則雙目昏黑讲婚,視物不清尿孔,若無所睹。腎脈澀甚的磺樱,會(huì)見到氣血阻滯以致外發(fā)大癰纳猫;微澀的,主婦女月經(jīng)不調(diào)的病證竹捉,或是日久不愈的痔疾。
黃帝問對(duì)于在疾病變化過程中出現(xiàn)上述六種脈象時(shí)的情況尚骄,應(yīng)該怎樣進(jìn)行相應(yīng)的針刺治療呢?
岐伯回答說各種出現(xiàn)急脈的病證块差,大多是寒性的;出現(xiàn)緩脈的病證倔丈,大多是熱性的憨闰;出現(xiàn)大脈的病證,屬于陽盛而氣有余需五,陰衰而血不足鹉动;出現(xiàn)小脈的病證,屬于陽虛陰弱宏邮,氣血皆少泽示;出現(xiàn)滑脈的病證缸血,屬于陽氣盛實(shí)而微有熱;出現(xiàn)澀脈的病證械筛,屬于氣滯捎泻,且陽氣不足而微有寒(按本句原文為"多血少氣",而澀脈實(shí)為氣滯少血埋哟,故疑"多血"乃為"少血"之誤笆豁,??詳見按語)。所以赤赊,在針刺治療出現(xiàn)急脈的病證時(shí)闯狱,因其多寒,且寒從陰而難去抛计,故要深刺扩氢,并長時(shí)間留針;在針刺治療出現(xiàn)緩脈的病變時(shí)爷辱,因其多熱录豺,且熱邪從陽而易散,故要淺刺饭弓,并迅速出針双饥,而使熱邪得以隨針外泄;在針刺治療出現(xiàn)大脈的病變時(shí)弟断,因其陽盛而多氣咏花,故可以微瀉其氣,但不能出血阀趴;在針刺治療出現(xiàn)滑脈的病變時(shí)昏翰,因其陽氣盛實(shí)而微有熱,故應(yīng)當(dāng)在進(jìn)針后迅速出針刘急,且進(jìn)針亦宜較淺棚菊,以疏泄體表的陽氣而宣散熱邪;在針刺治療出現(xiàn)澀脈的病變時(shí)叔汁,因其氣滯而不易得氣统求,故在針刺時(shí)必須刺中患者的經(jīng)脈,并且要隨著經(jīng)氣的運(yùn)行方向行針据块,還要長時(shí)間的留針码邻,此外在針刺之前還必須先按摩經(jīng)脈的循行通路,使其氣血流通以利經(jīng)氣運(yùn)行另假,在出針之后像屋,更要迅速地按揉針孔,不使它出血边篮,從而使經(jīng)脈中的氣血調(diào)和己莺。至于各種出現(xiàn)小脈的病變奏甫,因其陽虛陰弱,氣血皆少篇恒,內(nèi)外的形氣都已不足扶檐,故不適宜使用針法進(jìn)行治療,而應(yīng)當(dāng)使用甘藥來進(jìn)行調(diào)治胁艰。
【按語】澀者多血少氣從澀脈的性質(zhì)而言款筑,這里的"多血"似為"少血"之誤。張介賓說澀脈說明有氣滯腾么,是血少奈梳;氣血俱虛,則陽氣不足解虱,所以微微表現(xiàn)出寒象攘须。
黃帝說我聽說五臟六腑的脈氣,都出于井穴殴泰,而流注于滎于宙、輸?shù)雀餮ǎ詈筮M(jìn)入于合穴悍汛,那么捞魁,這些脈氣是從什么通路上進(jìn)人于合穴的,在進(jìn)入合穴時(shí)又和哪些臟腑經(jīng)脈相連屬呢?我想聽你講講其中的道理离咐。岐伯回答說您所說的谱俭,是手足各陽經(jīng)的別絡(luò)入于體內(nèi),再連屬于六腑的情況宵蛀。黃帝問滎穴昆著、輸穴與合穴,都各有其特定的治療作用嗎?岐伯回答說滎穴术陶、輸穴凑懂,其脈氣都浮顯在較淺部位,故它們適用于治療顯現(xiàn)在體表和經(jīng)脈上的病證瞳别;合穴的脈氣深入于內(nèi)征候,故它適用于治療內(nèi)腑的病變。
黃帝問人體內(nèi)腑的疾病祟敛,該怎樣來進(jìn)行治療呢?岐伯說應(yīng)當(dāng)取用各腑之氣與足三陽經(jīng)相合的部位(即下合穴)來進(jìn)行治療。
黃帝說六腑各自之腑氣與足三陽經(jīng)相合的部位都各有它自己的名稱嗎?岐伯回答說胃腑的腑氣合于本經(jīng)的合穴足三里穴兆解;大腸腑的腑氣合于足陽明胃經(jīng)的上巨虛穴馆铁;小腸腑的腑氣合于足陽明胃經(jīng)的下巨虛穴;三焦腑的腑氣合于足太陽膀胱經(jīng)的委陽穴锅睛;膀胱腑的腑氣合于本經(jīng)的合穴委中穴埠巨;膽腑的腑氣合于本經(jīng)的合穴陽陵泉穴历谍。
黃帝說這些下合穴的取穴方法,是怎樣的呢?岐伯回答說取足三里穴時(shí)辣垒,要使足背低平才能取之望侈;取上、下巨虛穴時(shí)勋桶,要舉足才能取之脱衙;取委陽穴時(shí),要屈伸下肢以判斷出胭窩橫紋的位置后例驹,再到胭窩橫紋的外側(cè)部去尋找它捐韩;取委中穴時(shí),要屈膝才能取之鹃锈;取陽陵泉穴時(shí)荤胁,要正身蹲坐,豎起膝蓋屎债,然后再沿著膝蓋外緣直下仅政,至委陽穴的外側(cè)部(即腓骨小頭前下方)取之。至于要取用淺表經(jīng)脈上的滎輸各穴來治療外經(jīng)的疾患時(shí)盆驹,也應(yīng)在牽拉伸展四肢圆丹,而使經(jīng)脈舒展、氣血暢通之后召娜,再行取穴运褪。
【按語】六腑各自之腑氣與足經(jīng)相合的部位,即六腑在下肢足三陽經(jīng)的合穴玖瘸,也就是今天所說的下合穴秸讹。
黃帝說希望聽你講講六腑的病變情況。
岐伯回答說顏面發(fā)熱的雅倒,是足陽明胃腑發(fā)生病變的反映璃诀;手魚際部位之絡(luò)脈出現(xiàn)瘀血的,是手陽明大腸腑發(fā)生病變的反映蔑匣;在兩足跗之上(沖陽穴處)的動(dòng)脈出現(xiàn)堅(jiān)實(shí)而豎或虛軟下陷的劣欢,也都是足陽明胃腑病變的反映,這一動(dòng)脈(沖陽脈)還是測(cè)候胃氣的要脈所在裁良。大腸腑病變的癥狀凿将,表現(xiàn)為腸中陣陣切痛,并伴有因水氣在腸中往來沖激而發(fā)響的腸鳴价脾;在冬天寒冷的季節(jié)里牧抵,如果再感受了寒邪,就會(huì)立即引起泄瀉,并在臍周發(fā)生疼痛犀变,其痛難忍妹孙,不能久立。因大腸的證候與胃密切相關(guān)获枝,所以應(yīng)該取用大腸腑的下合穴蠢正,即足陽明胃經(jīng)的上巨虛穴,來進(jìn)行治療省店。
胃腑病變的癥狀嚣崭,表現(xiàn)為腹部脹滿,在中焦胃脘部的心窩處發(fā)生疼痛萨西,且痛勢(shì)由此而上有鹿,支撐兩旁的胸脅作痛,胸膈與咽喉間阻塞不通谎脯,使飲食不能下咽葱跋,當(dāng)取用胃腑的下合穴,即本經(jīng)(足陽明胃經(jīng))的足三里穴源梭,來進(jìn)行治療娱俺。
小腸腑病變的癥狀,表現(xiàn)為少腹部作痛废麻,腰脊?fàn)恳G丸發(fā)生疼痛荠卷,并時(shí)常會(huì)見到小便窘急以及里急后重等大小便不利的情況,同時(shí)還會(huì)在小腸經(jīng)的循行通路上出現(xiàn)耳前發(fā)熱烛愧,或耳前發(fā)冷油宜,或惟獨(dú)肩部發(fā)熱,以及手小指與無名指之間發(fā)熱怜姿,或是絡(luò)脈虛陷不起等現(xiàn)象慎冤。這些證候,都是屬于小腸腑病變的癥狀表現(xiàn)沧卢。手太陽小腸腑的病變蚁堤,當(dāng)取用小腸腑在下肢的下合穴,即足陽明胃經(jīng)的下巨虛穴但狭,來進(jìn)行治療披诗。
三焦腑病變的癥狀,表現(xiàn)為氣滯所致的腹氣脹滿立磁,少腹部尤為滿硬堅(jiān)實(shí)呈队,小便不通而尿意窘急;小便不通則水道不利唱歧,水道不利則水液無所出掂咒,若水液泛溢于肌膚就會(huì)形成水腫,若水液停留在腹部就會(huì)形成脹病迈喉。三焦腑的病候變化绍刮,會(huì)在足太陽膀胱經(jīng)外側(cè)的大絡(luò)上反映出來,此大絡(luò)在足太陽膀胱經(jīng)與足少陽膽經(jīng)之間挨摸;此外孩革,其病候變化,亦會(huì)在其本經(jīng)(手少??陽三焦經(jīng))的經(jīng)脈上反映出來得运。三焦腑有病膝蜈,當(dāng)取用三焦腑在下肢的下合穴,即足太陽膀胱經(jīng)的委陽穴熔掺,來進(jìn)行治療饱搏。
膀胱腑病變的癥狀,表現(xiàn)為少腹部偏腫且疼痛置逻,若用手按揉痛處推沸,就會(huì)立即產(chǎn)生尿意,卻又尿不出來券坞;此外還會(huì)在膀胱經(jīng)循行通路上出現(xiàn)肩背部發(fā)熱鬓催,或是肩背部的經(jīng)脈所在處陷下不起,以及足小趾的外側(cè)恨锚、脛骨與足踝后都發(fā)熱宇驾,或是這些部位的經(jīng)脈循行處陷下不起。這些病證猴伶,都可以取用膀胱腑的下课舍。
合穴,即本經(jīng)(足太陽膀胱經(jīng))的委中穴他挎,來進(jìn)行治療筝尾。
膽腑病變的癥狀,表現(xiàn)為時(shí)時(shí)嘆息而長出氣雇盖,口中發(fā)苦忿等,因膽汁上溢而嘔出苦水;心神不寧崔挖,膽怯心跳贸街,就好像害怕有人要逮捕他一樣;咽部如有物梗阻狸相,多次想把它吐出來薛匪,卻什么也吐不出。對(duì)于這些病變脓鹃,可以在足少陽膽經(jīng)循行通路的起點(diǎn)處或終點(diǎn)處取穴逸尖,來進(jìn)行治療;也可以找到因血?dú)獠蛔愣碌慕?jīng)脈陷下之處,在那里施行灸法娇跟,來進(jìn)行治療岩齿;出現(xiàn)寒熱往來癥狀的,就應(yīng)當(dāng)取用膽腑的下合穴苞俘,即本經(jīng)(足少陽膽經(jīng))的陽陵泉穴盹沈,來進(jìn)行治療。
黃帝問針刺以上各穴吃谣,有一定的法度嗎?
岐伯回答說針刺這些穴位時(shí)乞封,一定要刺中氣穴才行,切不可刺到皮肉之間岗憋、骨節(jié)相連的地方肃晚。若是刺中了氣穴,則醫(yī)者手下就會(huì)感覺到針尖好像游行于空巷之中仔戈,針體進(jìn)出自如关串;若是誤刺在皮肉骨節(jié)相連之處,則不但醫(yī)者手下會(huì)感覺到針體進(jìn)出澀滯杂穷,而且患者也會(huì)有皮膚疼痛的感覺悍缠。倘若該用補(bǔ)法的卻反用了瀉法,而該用瀉法的卻反用了補(bǔ)法耐量,就會(huì)使病情更加嚴(yán)重飞蚓。倘若誤刺在筋上,就會(huì)使筋脈受損廊蜒,弛緩不收趴拧,而病邪也不能被驅(qū)出體外;邪氣和真氣在體內(nèi)相互斗爭(zhēng)山叮,就會(huì)使氣機(jī)逆亂著榴,而邪氣依然不能祛除,甚至反而深陷于體內(nèi)屁倔,使病情更加深重脑又。這些都是用針時(shí)不審慎,錯(cuò)識(shí)病性锐借、亂用刺法而造成的惡果问麸。i