本文為「好中文的樣子」小組學(xué)習(xí)協(xié)作筆記之二误债。
好文章哪有什么一揮而就浸船,都是一點點打磨出來的。這次作業(yè)用了三天定下故事結(jié)構(gòu)寝蹈,接下來三天都在逐字逐句修改李命,最終才交出一篇五百多字的文章。
我自己寫作或翻譯的時候箫老,修改起來全靠語感封字。完成初稿后先把文章忘掉,過一天再看耍鬓,發(fā)現(xiàn)了問題或想到了更好的表達(dá)就改阔籽。但是,語感是一個比較主觀的東西牲蜀,協(xié)作修改的時候需要列出一些具體的修訂標(biāo)準(zhǔn)笆制,細(xì)節(jié)修改還要提出充分的理由說服他人。試著把以前「憑感覺」完成的工作詳細(xì)解釋出來涣达,也是一種很好的鍛煉在辆。
刪除冗余表達(dá)
這次作業(yè)一開始繞了些彎路,光是定下初稿就用了三天度苔。第四天討論匆篓,重點刪除冗余表達(dá)。也就是「的」寇窑、「地」等奕删,語義上可有可無的成分。
【示例】這塔疗认,立在大地的中央完残。
【修改】這塔伏钠,立在大地中央。
這個方法很多時候都適用谨设,但不一定要用熟掂。漢語有雙音節(jié)詞的習(xí)慣,有些助詞起到了填充音節(jié)扎拣、調(diào)節(jié)節(jié)奏的作用赴肚,不能因為沒意義就去掉。
避免不必要的重復(fù)
英語二蓝、法語作者喜歡變著法子用各種指示代詞和比喻誉券,以盡量避免重復(fù),相比之下漢語對重復(fù)要寬容得多刊愚。不過踊跟,如果重復(fù)不是為了加強語氣、營造氣勢鸥诽,或者讓句子便于理解商玫,那么也可以盡量刪去。
重復(fù)最常見的就是主語重復(fù)牡借,這可能是寫作時下意識的反應(yīng)拳昌,但是如果寫完后回頭讀一遍,會發(fā)現(xiàn)很多主語是不必要的钠龙。
【示例】他大聲呼救炬藤,水聲浩蕩,無人聽見碴里;
水卷走他沈矿,就像卷走落在河里的一片樹葉。
黑暗中并闲,一股湍流將他托上巖石,
他大口呼吸著谷羞,便昏了過去帝火。
上面四句話里出現(xiàn)了四個「他」。這幾句話放在一般的文章里其實還行湃缎,但是本次作業(yè)要求語言「千錘百煉犀填,聽覺悅耳」且不超過 1000 字,那么這個表達(dá)就有些累贅了嗓违。
【修改】他大聲呼救九巡,但水聲浩蕩,無人應(yīng)答蹂季;
水卷走他冕广,如同河中一片落葉疏日。
原以為即將死去,
卻有一股水流撒汉,將他托上巖石沟优,
亞伯拉罕喘息著昏了過去。
當(dāng)然睬辐,哪些表達(dá)是有必要的重復(fù)挠阁,哪些表達(dá)是累贅,這些又得自己判斷了溯饵。除了能否避免重復(fù)而不改變句意侵俗,還要考慮文章整體風(fēng)格和情感。
被動語句的修改
一般來說丰刊,中文傾向于避免使用被動句隘谣。被動形式和主動形式的語義也會有微妙的不同。
【示例 1】他被水流卷起
【示例 2】水流將他卷起
【修改】水卷走他
如上藻三,示例 1 更能體現(xiàn)主角的身不由己洪橘,而示例 2 更體現(xiàn)水的力量。最終我們采用了最后一種形式棵帽,最為簡潔熄求。
接下來是一些更細(xì)節(jié)的修改。我選了我印象比較深的幾處逗概,不一定適用于其他情況弟晚,但思考過程也許能作為參考。
敘述視角的轉(zhuǎn)換
在《巴比倫塔》的最后逾苫,主角從昏迷中蘇醒卿城,以為已經(jīng)身處天堂,爬出洞口卻發(fā)現(xiàn)自己回到了塔底铅搓。這個過程有著視角的轉(zhuǎn)換瑟押,讀者的視角應(yīng)該隨著主角的視角逐漸移動,不能太跳躍星掰。
【示例】
不知多久多望,他漸漸蘇醒;尋著光氢烘,蹣跚前行怀偷。
走出洞口,滿眼巖石與黃沙播玖;
極目望去椎工,遠(yuǎn)方是塔。
上面這個在最初的版本里就基本定型了,反復(fù)討論之后決定保留下來维蒙。想象一下掰吕,如果人走出一個洞口,四處張望木西,看到的應(yīng)該是「塔在遠(yuǎn)方」畴栖。但在這個故事里,「塔在遠(yuǎn)方」給人的感覺是主角在找塔八千,然后找到了吗讶;而「遠(yuǎn)方是塔」的潛臺詞是「他四處張望,發(fā)現(xiàn)遠(yuǎn)處竟然是那座塔」恋捆,體現(xiàn)了主角的驚奇和故事的宿命感照皆。
討論過程中也有人提到,為什么他爬出來的洞口位置這么巧沸停,一出來就看到了塔膜毁?這個問題很好,但這是一個有宗教寓意的故事愤钾,原作中提到「上帝以巧妙的方式瘟滨,將世界卷成了一個圓筒」。究竟上帝是否真實存在能颁,原作里沒有說杂瘸,我們的改編里也沒有挑明。在這個模糊的背景下伙菊,
讓主角一出來就看見遠(yuǎn)處是塔败玉,這樣的巧合更加耐人尋味。如果寫他爬出洞口镜硕,四處張望运翼,然后看見了塔,未免太寫實了些兴枯。
近義詞的微妙差異
【示例 1】礦工們烤熱巖石血淌,再潑冷水,如此反復(fù)财剖,直至石塊開裂悠夯。
【示例 2】那天,突然巖石迸裂峰伙,大水傾瀉而出疗疟。
這里前一句說的是礦工采石该默,后一句句說的是水窖崩裂瞳氓,大水涌出。「開裂」的語氣比「迸裂」要弱匣摘,但
初稿的時候這兩個詞的位置是反的店诗,修改時還考慮過「碎裂」等。
其實「突然迸裂」也有語義重復(fù)的問題音榜,但是如果只說「巖石迸裂」語氣弱了些庞瘸,所以保留「突然」。
其他表達(dá)
這其實是很大的一個話題赠叼,但是本次作業(yè)篇幅有限擦囊,能總結(jié)出的經(jīng)驗不多。以下兩句出自大家提交的初稿嘴办。
【示例】壓力強大的水流瞬场,吸附、推動著他涧郊。呼吸了最后一口空氣贯被,四周的黑暗浸入他的肺里。
「壓力強大的水流」出現(xiàn)在科普文章里還行妆艘,但如果放在文學(xué)性較強的或者比較抒情的描寫里彤灶,容易讓人出戲。成稿刪去了這句批旺,使全文語言風(fēng)格更加統(tǒng)一幌陕。
【示例】我看見時間流逝的痕跡。
前文沒有具體的場景描寫朱沃,這句話
單獨出現(xiàn)的話實在是太虛了苞轿,也要刪掉。
相關(guān)文章
[ 本次小組作業(yè)鏈接 ] (http://www.reibang.com/p/22b9fe8ec4b6/ )
[ 大媽的小組協(xié)作記錄 ] (http://www.reibang.com/p/61709860ae61 )