你被誤導多少年了呢?
-
1览露、嫁雞隨雞荧琼,嫁狗隨狗:原為「嫁乞隨乞,嫁叟隨叟」差牛,意思是一 個女人即使嫁給乞丐或者是年齡大的人命锄,也要隨其生活一輩子。隨著時代的變遷偏化,這一俗語轉(zhuǎn)音成雞脐恩、成狗了。
2侦讨、三個臭皮匠驶冒,頂個諸葛亮:「皮匠」實際上是「禆將」的諧音,「禆將」在古代是指「副將」搭伤,原意是指三個副將的智慧合起來能頂一個諸葛亮只怎。流傳中袜瞬,人們將「禆將」說成了「皮匠」。
3邓尤、有眼不識金鑲玉:原是「有眼不識荊山玉」拍鲤。荊,指古代楚國汞扎;「荊山玉」季稳,是玉匠在荊山發(fā)現(xiàn)的玉。
4澈魄、不到黃河心不死:原是「不到烏江心不死」景鼠。烏江,項羽自刎的地方痹扇。烏江訛變成黃河铛漓,真是讓人無從解釋了。
5鲫构、捨不得孩子套不住狼:原是「捨不得鞋子套不住狼」浓恶,意思是要打到狼,就要不怕跑路结笨,不怕費鞋包晰。不過這個還能理解湿镀,因為四川方言管「鞋子」叫「孩子」。如果真的拿活生生的孩子去套狼伐憾,也太恐怖啦勉痴!
6、狗屁不通:這個成語原是「狗皮不通」树肃。狗的表皮沒有汗腺蚀腿,酷夏時,狗要借助舌頭來散發(fā)體內(nèi)的燥熱扫外,「狗皮不通」就是指狗的身體這個特點莉钙。「屁」是污濁的象徵筛谚,對於文理不通的東西磁玉,以屁來喻,也將就吧驾讲!
7蚊伞、王八蛋:這是民間的一句罵人話。實際上吮铭,這句話的原來面目是「忘八端」时迫。古代「八端」是指「孝、悌谓晌、忠掠拳、信、禮纸肉、義溺欧、廉、恥」柏肪,此八端指的是做人之根本姐刁,忘記了這「八端」也就是忘了做人根本,可是後來卻被訛傳成「王八蛋」烦味。
8聂使、無毒不丈夫:原句是「量小非君子,無度不丈夫」谬俄。而「無毒不丈夫」柏靶,與古人崇尚的價值觀念大大背離了,大丈夫凤瘦,自然是那些坦坦蕩蕩宿礁、胸懷寬廣的男人,要有度量蔬芥,才可稱為男人梆靖。人以訛傳訛的功力真是達到爐火純青的地步了控汉。
9、刑不上大夫返吻,禮不下庶人:原句是「刑不尊大夫姑子,禮不卑庶人」。由於我們對「上」「下」的認識不全测僵,常將它們誤解街佑。其實「上」「下」還有尊卑之意,原意應為不會因為大夫之尊捍靠,就可以免除刑罰泡孩;也不會因為是平民存淫,就將他們排除在文明社會之外囚戚。
10氮唯、無奸不商:原是「無尖不商」,是說古時候開糧行良风、賣谷米是用升或斗量的谊迄,商人賣榖米每次都把升和斗堆得尖尖的,盡量讓利烟央,以博得回頭客统诺,所以叫無尖不商。如果是「奸」疑俭,那世上做生意的粮呢,沒一個好人了。