某天在簡(jiǎn)書上看到一篇文章,作者在談?wù)撟x一部古籍的心得如输,曬出了那本書的封面鼓黔。一看出版那部古籍的出版社央勒,我便想寫這樣一個(gè)話題——如何選書,選好版本的書澳化。
大概是從大學(xué)時(shí)起崔步,買書時(shí)開始挑剔書的版本。一方面是所學(xué)專業(yè)訓(xùn)練的結(jié)果缎谷,一方面則是選修過版本目錄學(xué)的課程刷晋,對(duì)書的版本知識(shí)有了初步的了解,于是更加忍受不了選書時(shí)版本不夠好甚至是選錯(cuò)了版本這種情況的發(fā)生慎陵。如今眼虱,出于職業(yè)的緣故,讀書時(shí)更是精益求精席纽,力求選書時(shí)不要選錯(cuò)捏悬,不選爛書。
下面我從幾個(gè)關(guān)鍵詞入手润梯,結(jié)合案例談一下如何選對(duì)版本过牙,盡量選出好書。
密碼一:出版社
當(dāng)下纺铭,出版社或出版機(jī)構(gòu)受圖書數(shù)字化或電子化的沖擊很大寇钉,為了生存,幾乎是什么書賺錢出什么舶赔,什么書成本低出什么扫倡,所以越發(fā)地“綜合”起來,各種類型的圖書都有涉足竟纳,以致各種圖書都未能做專做精撵溃。但是優(yōu)秀的大中型出版社由于有一定的歷史基礎(chǔ)和資源儲(chǔ)備,在某個(gè)或某些圖書領(lǐng)域還是比較專業(yè)甚至權(quán)威的锥累,這就和高考報(bào)志愿選專業(yè)類似缘挑,如果你想讀文學(xué)專業(yè),大概北京大學(xué)是最好的選擇桶略;讀外語的話语淘,可能傾向于北京外國語大學(xué);等等际歼。
古籍類圖書惶翻,中華書局和上海古籍出版社基本就是標(biāo)志性出版社。文學(xué)類圖書做的好的除了老牌的人民文學(xué)出版社以外蹬挺,湖南文藝出版社维贺、江蘇文藝出版社它掂、浙江文藝出版社巴帮、長(zhǎng)江文藝出版社和北京十月文藝出版社也是擁著各自的作者群溯泣、各領(lǐng)風(fēng)騷。外國文化類尤其是外國文學(xué)名著榕茧,上海譯文出版社和譯林出版社的書相對(duì)值得信賴垃沦。漢語類工具書自然商務(wù)印書館是權(quán)威。三聯(lián)的文化社科類是其所擅長(zhǎng)的用押,很多書都底蘊(yùn)深厚肢簿,觀點(diǎn)不俗;而廣西師范大學(xué)出版社作為后起之秀蜻拨,出版的很多社科類圖書會(huì)令人眼前一亮池充。外語類圖書一般會(huì)以外語教學(xué)與研究出版社、外文出版社等比較權(quán)威缎讼。各高校出版社所出版的學(xué)術(shù)類圖書的專業(yè)性更是很多其他綜合性出版社所無法比的收夸。以此類推,醫(yī)藥類血崭、理工類卧惜、地圖類等,也各自有其專業(yè)的出版機(jī)構(gòu)夹纫。文章一開始所提到的情況咽瓷,就是沒有選對(duì)出版社。出版那部古籍的最好出版社舰讹,其實(shí)是中華書局茅姜。
以《紅樓夢(mèng)》為例。由于作者曹雪芹去世距今已二百多年月匣,不再擁有著作權(quán)匈睁,幾乎任何一家出版機(jī)構(gòu)都有資格出版這本公版書;同時(shí)桶错,作為中國四大名著航唆,《紅樓夢(mèng)》的讀者群可以按億計(jì)算,以至于各種版本的《紅樓夢(mèng)》充斥圖書市場(chǎng)院刁。但請(qǐng)不要看到“紅樓夢(mèng)”三個(gè)字就去購買糯钙。
人民文學(xué)出版社出版的《紅樓夢(mèng)》
人民文學(xué)出版社出版《紅樓夢(mèng)》校注本,最初在1953年(用作家出版社名義)退腥,以“程乙本”作底本任岸,由俞平伯、華粹深狡刘、啟功(后又加入李鼎芳)諸先生注釋享潜。六十年代和七十年代初,啟功先生重新注釋出版嗅蔬。今次出版剑按,以俞平伯先生校點(diǎn)《紅樓夢(mèng)八十回校本》(附后四十回)為底本疾就,仍用啟功先生的注釋,并略作修訂艺蝴。
這里補(bǔ)充有關(guān)《紅樓夢(mèng)》的版本介紹:《紅樓夢(mèng)》現(xiàn)存的版本系猬腰,可分為兩個(gè)系統(tǒng),一個(gè)是僅流傳前八十回的猜敢,保留脂硯齋評(píng)語的脂評(píng)系統(tǒng)姑荷,另一個(gè)是經(jīng)過程偉元、高鄂整理補(bǔ)綴的缩擂、刪去所有脂硯齋評(píng)語的并續(xù)寫完成一百二十回的程高本系統(tǒng)鼠冕。
密碼二:著者
再來說著者。選著者胯盯,主要是針對(duì)古籍類圖書和翻譯類圖書而言供鸠。比如,出版古籍比較好的是中華書局≡赡郑現(xiàn)在想讀《論語》楞捂,圖書網(wǎng)站上一搜,光是中華書局出版的《論語》就五種以上趋厉,怎么選寨闹?選楊伯峻的《論語譯注》。
楊伯峻君账,著名語言學(xué)家繁堡。 1932年畢業(yè)于北京大學(xué)中文系、北京大學(xué)中文系副教授乡数、中華書局編輯椭蹄、中國語言學(xué)會(huì)理事等。他在語言文字領(lǐng)域的貢獻(xiàn)主要體現(xiàn)在古漢語語法和虛詞的研究方面以及古籍的整理和譯注方面净赴。代表作品 《列子集解》《春秋左傳注》《論語譯注》《孟子譯注》绳矩。
那么《詩經(jīng)》呢?選周振甫的《詩經(jīng)譯注》玖翅。
周振甫翼馆,原名麟瑞,筆名振甫金度,中華書局編審应媚、著名學(xué)者、古典詩詞文論專家猜极、資深編輯家中姜。曾經(jīng)隨著名國學(xué)家錢基博先生(錢鐘書的父親)學(xué)習(xí)治學(xué)。
翻譯類圖書也是如此跟伏,要看譯者丢胚,譯者水平參差不齊翩瓜,一定要選公認(rèn)水平高的翻譯大家。舉例:如果想看《一九八四》嗜桌,大概董樂山的譯本措辭更精確奥溺、譯文更流暢辞色。
董樂山骨宠,翻譯家,作家相满,美國文化研究學(xué)者层亿。1946年冬畢業(yè)于上海圣約翰大學(xué)英國文學(xué)系。畢業(yè)后從事新聞工作立美。1950年后歷任新華社參編部翻譯匿又、審稿,北京第二外國語學(xué)院英語教師建蹄。歷任中國社會(huì)科學(xué)院美國研究所研究員碌更、研究生院美國系主任等職。譯作有《西行漫記》《蘇格拉底的審判》《西方人文主義傳統(tǒng)》《奧威爾文集》《韓素音自傳》《囚鳥》《鬼作家》《基督的最后誘惑》《巴黎燒了嗎洞慎?》等痛单,有四卷本《董樂山文集》【⑼龋《一九八四》獲1985年廣東地區(qū)翻譯一等獎(jiǎng)旭绒。
《蒙田隨筆》的譯者馬振騁是著名法語文學(xué)翻譯家。畢業(yè)于南京大學(xué)法語專業(yè)焦人。代表性譯作有《小王子》《蒙田隨筆全集》等挥吵。他是首屆“傅雷翻譯獎(jiǎng)”得主之一。
英語文學(xué):朱生豪花椭、董樂山忽匈、李文俊、周熙良矿辽、祝慶英脉幢、施咸榮、孫仲旭嗦锐、馬愛農(nóng)嫌松、王家湘、梅益奕污、陳良廷
法語文學(xué):傅雷萎羔、馬振聘、柳鳴九碳默、王道乾贾陷、鄭克魯缘眶、李玉民、郭宏安髓废、余中先
德語文學(xué):楊武能巷懈、張佩芬
俄語文學(xué):汝龍、藍(lán)英年慌洪、草嬰
日語文學(xué):文杰若顶燕、葉渭渠、林少華冈爹、唐月梅
此外還有不能歸于哪個(gè)語種的翻譯家涌攻,因?yàn)樗麄兙ǘ鄧Z言,實(shí)在是牛人啊频伤。如:傅惟慈恳谎、王永年這樣的憋肖。
密碼三:電子書
以上所列舉的因痛,多適合于經(jīng)典作品,如中國古籍和翻譯的名著等岸更。
現(xiàn)今圖書市場(chǎng)異常豐富鸵膏,新品種源源不斷涌現(xiàn)出來,簡(jiǎn)直是書山書海一般坐慰。這么多沒聽說的作者较性,這么多聞所未聞的書名,到底哪些書值得讀结胀、值得買赞咙?
如果看到一本新書,不知道好不好糟港,是否有必要買回去細(xì)讀一番攀操,那就先別急著掏錢。不妨先去找來電子書看一看秸抚,或者在線閱讀速和,或者下載到Kindle里。如果真寫得好剥汤,再把紙質(zhì)書買回去颠放,細(xì)細(xì)品味,反復(fù)撫摩吭敢。
但是有些書碰凶,乍一看似曾相識(shí),貌似是時(shí)下最熱門最流行的暢銷書,細(xì)看又不是欲低;這類書便是所謂的“跟風(fēng)書”辕宏。例如:當(dāng)年明月的《明朝那些事兒》可謂大火,它是迄今為止唯一全本白話正說明朝大歷史砾莱,是新中國成立60多年來最暢銷的史學(xué)讀本瑞筐。正因?yàn)樗绱舜筚u,因而有了《漢朝那些事兒》《三國那些事兒》《兩晉南北朝那些事兒》《唐朝那些事兒》《清朝那些事兒》《清宮那些事兒》《民國那些事兒》《曾國藩那些事兒》《中國那些事兒》……從秦朝到民國腊瑟,貫穿了“中國歷史那些事兒”聚假,甚至還有《避稅那些事兒》《產(chǎn)品經(jīng)理那些事兒》《職場(chǎng)那些事兒》《坐月子那些事兒》……類似的跟風(fēng)書太多了,都在拿“那些事兒”說事兒扫步!這樣的書魔策,還不如不看省事兒匈子!
最后河胎,希望讀書的你,不要被跟風(fēng)書迷了眼虎敦,“吹啊吹啊/我的驕傲放縱/吹啊吹不毀我純凈花園/任風(fēng)吹/任它亂”游岳。我有我的讀書原則;我有我的選書密碼其徙!