我想蛇损,潛逃應(yīng)該趁著暮色赁温,
當(dāng)長(zhǎng)庚尚未掩去容顏;
我想淤齐,潛逃應(yīng)該披著月色股囊,
當(dāng)北斗悄然舍棄朦朧。
在夜晦暗的胸懷里潛逃更啄。
遼闊的空間稚疹,寂靜的時(shí)間,
都在縱容我們的怯懦祭务。
怯懦的我們内狗,沉默著潛逃。
而幼小的蓓蕾已躍上枝頭义锥,
晚冬的空氣雖還清冽柳沙。
東來的風(fēng)在遠(yuǎn)處呼喚,
一時(shí)間拌倍,群星搖曳赂鲤。
也許該有落英繽紛的桃源,
真潔亮麗柱恤,如遙遠(yuǎn)的星子数初。
我們挪動(dòng)腳步,步步回首梗顺,
不小心闖進(jìn)古老的春天泡孩。